Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "intergovernmental affairs who yesterday " (Engels → Frans) :

Such decentralization would give some credence to the Minister of Intergovernmental Affairs, who claimed again yesterday that the Canadian federation was open and decentralized.

Un tel projet de décentralisation donnerait un peu de poids aux paroles du ministre des Affaires intergouvernementales qui prétendait, encore hier, que la fédération canadienne était ouverte et décentralisée.


In an October 30, 2009 letter to the Minister of Intergovernmental Affairs, who is the minister for the Quebec City region, Quebec's Canadian intergovernmental affairs minister, Claude Béchard, shared this concern:

Dans une lettre du 30 octobre 2009 adressée à la ministre des Affaires intergouvernementales, la ministre de la région de Québec, le ministre québécois responsable des Affaires intergouvernementales canadiennes, M. Claude Béchard, soulève cette préoccupation:


Yesterday I wrote a formal protest to the chairman of the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, who sent an official letter of protest to the President of Parliament.

J’ai rédigé hier une protestation officielle destinée au président de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, qui a lui-même envoyé une lettre officielle de protestation au président du Parlement.


This was demonstrated yesterday by the visit to Teheran by the UK, German and French Ministers for Foreign Affairs, who obtained an agreement to the effect that Iran’s nuclear activities would be brought into line.

C’est ce qu’a montré hier encore le voyage à Téhéran des ministres des affaires étrangères britannique, allemand et français, qui ont obtenu la normalisation des activités nucléaires de l’Iran.


– (NL) Madam President, allow me first to address a query to Mr Frederiksen, who chaired his first Social Affairs Council yesterday.

- (NL) Madame la Présidente, permettez-moi de commencer par poser une question à M. Frederiksen, qui a présidé hier son premier conseil social.


This is, however, an extremely serious further breach of the EP Rules of Procedure that we are being forced to commit – or rather those who will vote will be forced to commit – on the basis of the bad decision, taken yesterday by President Cox, not to give a ruling and to make this Parliament decide to put to the vote the original text, understood as the consolidated text that was put forward by the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs. That means to say a single voice, that of the left, incorporated it ...[+++]

Cela signifie toutefois que nous sommes contraints de commettre - ou plutôt que ceux qui voteront seront contraints de commettre - une autre violation très grave du règlement du Parlement sur la base de la mauvaise décision, prise hier par le président Cox, de ne pas prendre de décision et de demander au Parlement de mettre aux voix le texte initial, en tant que texte consolidé présenté par la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures. Cela revient à dire qu’une seule voix, celle de la gauche, a intégré ses amendements au texte initial.


Would the Minister of Intergovernmental Affairs, who yesterday said repeatedly during Question Period that the committee's mission was to save the country, agree that in the light of the correction made by his Prime Minister, Quebecers and Canadians should expect nothing either from him or his committee?

Est-ce que le ministre des Affaires intergouvernementales, qui, hier, n'a cessé d'affirmer, à la période des questions, que la mission du comité était de sauver le pays, admettra-t-il, à la lumière des rectifications de son premier ministre, que les Québécois, pas plus que les Canadiens, n'ont rien à attendre, ni de lui, ni de son comité?


Madam President, I would refer those people who have made these statements to the words of the Mexican Minister of Foreign Affairs yesterday, when he said that relations between Spain and Mexico have never been better at any point in history.

Madame la Présidente, je voudrais renvoyer les auteurs de ces affirmations aux propos tenus hier par le ministre mexicain des Affaires étrangères et selon lesquels à aucun moment de leur histoire, les relations entre l'Espagne et le Mexique n'ont été meilleures.


I invite the government to reflect on the words of its Minister of Intergovernmental Affairs, who was speaking highly, only yesterday, of the virtues of decentralization and who was comparing centralization to something to be fought at all cost.

J'invite le gouvernement à réfléchir aux propos de son ministre des Affaires intergouvernementales qui vantait, pas plus tard qu'hier, les vertus de la décentralisation et comparait la centralisation à un démon à combattre à tout prix.


The legislative committee agreed to hear witnesses from all over Canada, witnesses such as the Minister of Intergovernmental Affairs who yesterday made an excellent presentation before the parliamentary committee.

Le comité législatif s'est dit d'accord pour entendre des témoins d'un peu partout au Canada, des témoins tels que le ministre des Affaires intergouvernementales qui, hier, a fait une excellente présentation devant le comité parlementaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'intergovernmental affairs who yesterday' ->

Date index: 2025-10-08
w