Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "intergovernmental affairs even took " (Engels → Frans) :

The Minister of Intergovernmental Affairs even voted for it but he has done absolutely nothing to bring the details of the declaration to Quebec.

Le ministre des Affaires intergouvernementales a même voté en faveur de cette résolution, mais il n'a absolument rien fait pour expliquer les détails de la déclaration au Québec.


3. Deplores the violent events of the night of 9 to 10 December 2013, when the security forces stormed the offices of opposition parties and independent media outlets, and harassed protesters, along with those of the night of 10 to 11 December 2013, when security forces attacked peaceful protesters, attempting to remove them from the Euromaidan and surrounding streets and to tear down the barricades; points out that these events took place even during the visit by the Vice-President of the Commission / High Representative of the Union fo ...[+++]

3. déplore les violents événements qui se sont déroulés dans la nuit du 9 au 10 décembre 2013, lorsque les forces de sécurité s'en sont prises aux bureaux des partis d'opposition et aux médias indépendants, déplore également les événements qui se sont déroulés dans la nuit du 10 au 11 décembre 2013, lorsque les forces de sécurité ont agressé des manifestants pacifiques, essayant de les chasser de l'«Euromaïdan» et des rues avoisinantes, ainsi que de démonter les barricades; souligne que ces événements se sont même produits pendant la visite de la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la po ...[+++]


After a debate and having received the opinion of the Chairman of the Committee on Constitutional Affairs, I took responsibility and I also interpreted Rule 149(4) of our Rules of Procedure, which states that the Members who made a request for the quorum to be established shall be counted as present even if they are no longer in the Chamber.

Après débat et après avoir pris l'avis du président de la commission des affaires constitutionnelles, j'ai pris mes responsabilités et j'ai interprété ainsi l'article 149, point 4, de notre règlement, qui dit que les députés qui ont demandé la constatation du quorum sont pris en compte dans le dénombrement des présents, même s'ils ne sont plus dans la salle des séances.


After a debate and having received the opinion of the Chairman of the Committee on Constitutional Affairs, I took responsibility and I also interpreted Rule 149(4) of our Rules of Procedure, which states that the Members who made a request for the quorum to be established shall be counted as present even if they are no longer in the Chamber.

Après débat et après avoir pris l'avis du président de la commission des affaires constitutionnelles, j'ai pris mes responsabilités et j'ai interprété ainsi l'article 149, point 4, de notre règlement, qui dit que les députés qui ont demandé la constatation du quorum sont pris en compte dans le dénombrement des présents, même s'ils ne sont plus dans la salle des séances.


Last spring, the Canadian Minister of Intergovernmental Affairs even took pains to explain why Quebec's nationhood would not be recognized in the constitution, ridiculing Quebecers' constitutional demands by stating in an open letter to La Presse, on May 1, and I quote:

Même le ministre canadien des Affaires intergouvernementales insistait, au printemps dernier, pour expliquer le refus de reconnaître la nation québécoise dans la Constitution, ridiculisant les revendications constitutionnelles des Québécois en affirmant, dans une lettre ouverte à La Presse, le 1 mai, que, et je cite:


This time it is about what is, even by Turkish standards, an unprecedented case of unhesitating disregard for the basic tenets of the rule of law and democratic intergovernmentalism and, what is worse, under the supervision of a high-ranking judicial officer who ostentatiously confirmed a prevalent Turkish practice and state of affairs, within the framework of which Turkey systematically and blatantly infringes even the most fundam ...[+++]

Cette fois, il s’agit d’un cas sans précédent, même selon les critères turcs, de violation sans scrupules des règles élémentaires de l’État de droit et de l’intergouvernementalisme démocratique, qui plus est sous la supervision d’un haut magistrat de la justice, lequel a confirmé solennellement une pratique et réalité turques très répandues qui voient la Turquie violer de manière systématique et flagrante les engagements les plus élémentaires qu’elle a soi-disant pris pour justifier et soutenir sa demande d’adhésion à l’UE.


The Minister of Intergovernmental Affairs even admits that he has trouble interpreting the text written by the no side in the brochure.

Le ministre des Affaires inter-gouvernementales avoue même avoir de la difficulté à interpréter le texte du non dans la brochure.


In the letter that I sent to the President of the European Parliament at the start of the Portuguese Presidency, I was at pains to make it clear that we are willing, as a presidency, to take part in meetings of your Committee on Constitutional Affairs, or even in the plenary, if this House would, at some point, like an in-depth debate on the topics to be dealt with at the Intergovernmental Conference.

Dans la lettre que j'ai adressée à Mme la Présidente du Parlement au début de la présidence portugaise, j'ai pris soin, entre autre, d'expliquer que nous étions disposés, en tant que présidence, à participer aux réunions de votre commission des affaires constitutionnelles, voire aux séances plénières si le Parlement européen souhaite y débattre un jour en profondeur des thèmes qui seront abordés par la Conférence intergouvernementale.


As for the Minister of Intergovernmental Affairs, he took that opportunity to emphasize what a great achievement this agreement between his government and the Quebec government was.

Le ministre des Affaires intergouvernementales a, quant à lui, profité de l'occasion pour souligner la réussite de cette belle entente entre son gouvernement et le gouvernement du Québec.


The Minister of Intergovernmental Affairs even repeated today that, whether the question is clear or not, the federal government will not allow Canada to be broken up.

Le ministre des Affaires intergouvernementales a même répété aujourd'hui qu'avec une question nébuleuse ou claire, on ne laissera pas démanteler le Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'intergovernmental affairs even took' ->

Date index: 2024-10-27
w