Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «interesting to see whether uk labour » (Anglais → Français) :

Again, it will also be interesting to see whether the government listens to the lawyers and persons of influence when it was not too interested in listening to laypersons pursuant to Bill C-3 on youth justice reform.

Encore une fois, il faudra aussi voir si le gouvernement écoute les avocats et les gros bonnets, parce qu'il ne tenait pas trop à entendre les opinions des gens ordinaires concernant le projet de loi C-3 sur la réforme du système de justice pour les jeunes.


This notice requires the relevant UK authorities to investigate and report by 16 May 2017 on whether the proposed transaction is, or may be, against the public interest.

Dans cette note, il est demandé aux autorités britanniques compétentes d'enquêter sur l'opération et de remettre un rapport, d'ici au 16 mai 2017, répondant à la question de savoir si l'opération envisagée porte atteinte ou est susceptible de porter atteinte à l'intérêt public, qui nécessite de garantir une pluralité suffisante en ce qui concerne le contrôle des sociétés de médias.


It will be interesting to see whether the Conservative government will actually table the rationale and the process that will be undertaken to identify who will receive support for advocacy or who will be abandoned.

Il sera intéressant de voir si le gouvernement conservateur déposera effectivement le processus décisionnel qui servira à déterminer ceux qui bénéficieront de l'aide du gouvernement et ceux qui seront laissés à eux-même.


It will be interesting to see whether UK Labour MEPs vote as their government has advised or their trade unions have instructed.

Il serait intéressant de voir si les députés travaillistes du parlement anglais voteront comme le leur conseille leur gouvernement ou comme le leur demandent leurs syndicats.


It would also be interesting to see whether there is any precedent for the expenditure of a sum of this order of magnitude — $160 million — as a bail-out to airlines using the authority of that section of the Aeronautics Act.

Il serait aussi intéressant de voir s'il existe un précédent pour la dépense d'une somme aussi colossale, soit 160 millions de dollars, à titre d'aide d'urgence aux compagnies aériennes en vertu de cet article de la Loi sur l'aéronautique.


The UK Labour Government has little interest in defending their cause, and has informed Gibraltar that it will be marginalised and financially pressured into falling into line with UK European strategic goals if they do not support the outcome of the talks.

Le gouvernement travailliste britannique ne se soucie guère de défendre leur cause et a informé Gibraltar qu'elle se verrait marginalisée et soumise à une pression financière afin qu'elle se conforme aux objectifs stratégiques européens du Royaume-Uni, au cas où elle n'approuverait pas le résultat des pourparlers.


The UK Labour Government has little interest in defending their cause, and has informed Gibraltar that it will be marginalised and financially pressured into falling into line with UK European strategic goals if they do not support the outcome of the talks.

Le gouvernement travailliste britannique ne se soucie guère de défendre leur cause et a informé Gibraltar qu'elle se verrait marginalisée et soumise à une pression financière afin qu'elle se conforme aux objectifs stratégiques européens du Royaume-Uni, au cas où elle n'approuverait pas le résultat des pourparlers.


However, I am also interested to see whether it meets the tests of our commitments under the United Nations International Covenant on Civil and Political Rights, to which Canada became a party in 1976.

Toutefois, je veux aussi voir s'il respecte les critères de nos engagements, en vertu du Pacte international relatif aux droits civils et politiques des Nations Unies, que le Canada a signé en 1976.


I wonder whether the Commissioner would agree that the last two questioners who were asking the Commission for action would do better to ask their own party leader, Mr Blair, to get the over-high level of the pound – which has been kept too high by high interest rates in the UK – down to a realistic level; and also try to get Mr Blair to start campaigning to join the euro, when there would be extra transparency. Would that not help?

- (EN) Le commissaire ne pense-t-il pas que les deux derniers députés qui ont réclamé une action de la Commission feraient mieux de s'adresser au dirigeant de leur parti, M. Blair, pour lui demander de ramener à un niveau réaliste le cours de la livre excessivement élevé, et qui a été maintenu à ce niveau trop élevé par des taux d'intérêt eux aussi trop élevés au Royaume-Uni ? Ne feraient-ils pas mieux d'inciter M. Blair à faire campagne en faveur de l'adhésion à l'euro, avec à la clé une plus grande transparence.


I am interested to see whether or not Liberals across the way might have some comments or questions and whether or not they will have the courage to question the leadership of the Prime Minister who all of a sudden has changed from red to blue and is dressed in Conservative clothing.

Je me demande si les députés libéraux ont des observations à faire à cet égard et s'ils auront le courage de contester le leadership du premier ministre qui, soudainement, est passé du rouge au bleu et est devenu conservateur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'interesting to see whether uk labour' ->

Date index: 2024-12-15
w