Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "interest because quite " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other impo ...[+++]

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Speaker, I found the hearings quite interesting because we all know that witness protection exists.

Monsieur le Président, j’ai trouvé les audiences très intéressantes, parce que nous savons tous que la protection des témoins existe.


Although the temporary foreign worker is also under federal jurisdiction, we are interested, because quite often it leads to permanent residence through a nominee program.

Les travailleurs étrangers temporaires relèvent également du gouvernement fédéral, mais nous nous intéressons à eux parce que bien souvent, cela débouche sur une demande de résidence permanente dans le cadre du Programme des candidats de la province.


It is, after all, quite simple, and that is why Mr Lamassoure’s idea of an agreement is interesting, because debates must be held in the European public arena with the national parliaments, with government representatives and with Commissioners.

C’est quand même simple et c’est pour cela que l’idée d’Alain Lamassoure d’une convention est intéressante car il faut discuter dans l’espace public européen avec les parlements nationaux, avec les représentants des gouvernements, avec les commissaires.


I am baffled at the notion of extending the term of copyright, whether it is to 70 years or 95 years, and I am baffled by it not just because it is dubious and almost out of step with the digital age but also because, quite clearly, a move like that will primarily benefit industrial interests and not struggling artists.

Je suis déconcertée par la notion de prolongation de la durée du droit d’auteur, que ce soit à 70 ou 95 ans, et pas uniquement parce que celle-ci est douteuse et presque en décalage avec l’ère numérique, mais aussi parce qu’il est tout à fait clair qu’une telle initiative va principalement profiter aux intérêts industriels et non aux artistes en difficulté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Obviously we want to hear from the leading biotech firms and the pharmaceutical companies, but the funding of research by these companies, their presence on the board and their engagement in the licensing process create an obvious conflict of interest because quite clearly the industry has a unique interest in this concern.

Je dois avouer franchement que je suis partagé sur la question. Nous voulons évidemment entendre parler des grandes sociétés de biotechnologie et de produits pharmaceutiques, mais le financement de la recherche par ces entreprises, leur représentation au sein du conseil d'administration et leur participation au processus d'autorisation créent de toute évidence une situation de conflit d'intérêts, car l'industrie a clairement un intérêt unique dans ce domaine.


Now we're locked into a bilateral process, and the best I can tell from it.The Ambassador Bridge twinning and the Detroit River tunnel project were both pulled—quite interestingly, because we happened to support the tunnel project and somewhat the Ambassador Bridge.

Maintenant, nous sommes engagés dans un processus bilatéral, et d'après ce que j'en sais.Les projets d'élargissement du pont Ambassador et de construction du tunnel de la rivière Detroit ont été annulés — fait plutôt intéressant, parce qu'il se trouve que nous y étions plutôt favorables.


Joaquín Almunia, Member of the Commission (ES) Madam President, I would like to end this very interesting debate by making a very brief comment on the application of the Stability and Growth Pact, because in this debate — as in many other debates that we have held inside and outside of this Parliament — some people are calling upon the Commission and the Council — upon the Commission in particular, and quite rightly — to apply the ...[+++]

Joaquín Almunia, membre de la Commission. - (ES) Madame la Présidente, je voudrais conclure ce débat très intéressant par un très bref commentaire sur la mise en œuvre du Pacte de stabilité et de croissance, car au cours de cette discussion - comme dans bon nombre d’autres débats que nous avons eus à l’intérieur et à l’extérieur de ce Parlement - certains invitent la Commission et le Conseil - surtout la Commission, à juste titre - à appliquer le Pacte de manière ferme.


Secondly, we are so overwhelmingly in favour of the codecision procedure not only because it increases our influence, but also because services of general interest are a quite crucial issue for the public in terms of European politics, and because we want to do everything we can to prevent the public thinking of liberalisation, competition and the internal market as being in conflict with services of general interest and security of provision, and, instead, to try to get the two to work together.

Par ailleurs, nous sommes plus que majoritairement favorables à la procédure de codécision, non seulement parce qu’elle renforce notre influence, mais aussi parce que les services d’intérêt général revêtent une importance cruciale pour les citoyens en termes de politique européenne. Nous voulons tout mettre en œuvre pour éviter que l’opinion publique pense qu’il existe un antagonisme entre la libéralisation, la concurrence et le marché intérieur, d’une part, et les services d’intérêt général et la sécurité de leur fourniture, d’autre ...[+++]


It was quite interesting to hear what Mr Prodi said today because he sounded quite enthusiastic about the European public prosecutor which is quite a shift from what we have seen in the past.

Il était très intéressant d'entendre ce qu'avait à dire M. Prodi aujourd'hui, car il a semblé assez enthousiaste au sujet du procureur public européen, une position passablement différente de ce à quoi nous étions habitués.


Senator Roberge: That is interesting, because quite a few of the others were not.

Le sénateur Roberge: C'est intéressant parce que un bon nombre d'autres organismes ne l'ont pas été.




Anderen hebben gezocht naar : interest because quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'interest because quite' ->

Date index: 2023-09-27
w