Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "interest above everything " (Engels → Frans) :

And when I leave this office, with all my colleagues at the Commission, I can tell you that we have not achieved everything we could, or everything we would have liked to have achieved, but I think we have worked with the right conscience, putting the global interest of the European Union above specific interests.

Au moment de quitter mes fonctions, je peux vous assurer, avec tous mes collègues de la Commission, que si nous n'avons pas atteint tous les objectifs que nous nous étions fixés et que nous aurions pu ou voulu atteindre, nous n'avons pas moins travaillé en âme et conscience, en plaçant l'intérêt général de l'Union européenne au‑dessus des intérêts particuliers.


Unfortunately, " commissioned sales person" came last, but everything else was above, and one of the interesting notes was that a director of a not-for-profit organization came quite far up the list, talking about bringing things back to a community level.

Malheureusement, celle de «vendeur à commission» vient au dernier rang, mais toutes les autres passent avant, et l'un des points intéressants à noter est que la carrière de directeur d'un organisme sans but lucratif figure assez haut sur la liste, si nous parlons de redonner quelque chose à un niveau communautaire.


You have an interest, whether it be privacy, commercial confidentiality, national security, or the development of a report process, and in order to get to where you want to go, that interest rises above the general interests of doing everything in public.

Vous avez un intérêt, qu'il s'agisse de renseignements personnels, de renseignements commerciaux confidentiels, de sécurité nationale, ou même de la préparation d'un rapport, et pour atteindre l'objectif que vous vous êtes fixé, vous devez accorder la priorité à cet intérêt, et non à l'intérêt général de siéger en public.


Everything she does, she does so with the best interest of upholding the Senate above all else — which isn't always understood.

Dans tout ce qu'elle fait, elle cherche d'abord et avant tout à maintenir l'intégrité du Sénat, ce que les gens ne comprennent pas toujours.


58. Draws attention to the plight of the internally displaced persons (IDPs) and people in severe and continuing need created by the earthquake; in the absence of a convention on the rights of IDPs, welcomes the UN's "Guiding Principles", which offer the basis for a humane response to the insidious assault of forced displacement on human rights, and demands that all relevant authorities with an interest in Kashmir respect those principles; calls on the Government of Pakistan to do everything in its power to assign land to the inhabi ...[+++]

58. attire l'attention sur la situation dramatique à laquelle sont confrontées les personnes déplacées à l'intérieur du territoire (PDI) et les personnes qui se trouvent dans une situation de besoin grave et persistant à la suite du tremblement de terre; en l'absence d'une convention sur les droits des PDI, salue les "lignes directrices" des Nations unies qui offrent les bases nécessaires à une réponse humaine aux déplacements forcés, lesquels représentent une violation insidieuse des droits de l'homme, et demande que toutes les autorités compétentes impliquées au Cachemire respectent ces principes; invite le gouvernement du Pakistan à faire tout ce qui est en son pouvoir pour attribuer des terres ...[+++]


58. Draws attention to the plight of the internally displaced persons (IDPs) and people in severe and continuing need created by the earthquake; in the absence of a convention on the rights of IDPs, welcomes the UN's "Guiding Principles", which offer the basis for a humane response to the insidious assault of forced displacement on human rights, and demands that all relevant authorities with an interest in Kashmir respect those principles; calls on the Government of Pakistan to do everything in its power to assign land to the inhabi ...[+++]

58. attire l'attention sur la situation dramatique à laquelle sont confrontées les personnes déplacées à l'intérieur du territoire (PDI) et les personnes qui se trouvent dans une situation de besoin grave et persistant à la suite du tremblement de terre; en l'absence d'une convention sur les droits des PDI, salue les "lignes directrices" des Nations unies qui offrent les bases nécessaires à une réponse humaine aux déplacements forcés, lesquels représentent une violation insidieuse des droits de l'homme, et demande que toutes les autorités compétentes impliquées au Cachemire respectent ces principes; invite le gouvernement du Pakistan à faire tout ce qui est en son pouvoir pour attribuer des terres ...[+++]


47. Draws attention to the plight of the internally displaced persons (IDPs) and people in severe and continuing need created by the earthquake; in the absence of a convention on the rights of IDPs, welcomes the UN’s ‘Guiding Principles’, which offer the basis for a humane response to the insidious assault of forced displacement on human rights, and demands that all relevant authorities with an interest in Kashmir respect these principles; calls on the Government of Pakistan to do everything in its power to assign land to the inhabi ...[+++]

47. attire l'attention sur la situation dramatique à laquelle sont confrontées les personnes déplacées à l'intérieur du territoire (PDI) et les personnes qui se trouvent dans une situation de besoin grave et persistant à la suite du tremblement de terre; en l'absence d'une convention sur les droits des PDI, salue les "lignes directrices" des Nations unies qui offrent les bases nécessaires à une réponse humaine aux déplacements forcés, lesquels représentent une violation insidieuse des droits de l'homme et demande que toutes les autorités compétentes impliquées au Cachemire respectent ces principes; invite le gouvernement du Pakistan à faire tout ce qui est en son pouvoir pour attribuer des terres ...[+++]


Now, though, I think we should do everything possible to make the best of it, in the interests of the countries concerned and, above all, of European culture.

Cependant, je pense que nous devrions faire tout ce qui est en notre pouvoir pour en tirer le meilleur parti, dans l’intérêt des pays concernés et, surtout, de la culture européenne.


Moreover, can we have any certainty that the minister's decisions will place public interest above everything else and, if so, how can we have that certainty?

De plus, pouvons-nous avoir la certitude et comment avoir cette certitude que le ministre, dans ses prises de décision, fera passer les intérêts de la population en premier?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'interest above everything' ->

Date index: 2024-06-04
w