Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Among other things
I.a.
Inter alia

Vertaling van "inter alia think " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
among other things | inter alia

entre autres | entre autres éléments








International Agreement Ensuring the Protection of Journalists Engaged in Dangerous Missions and Providing, Inter Alia, for the Creation of a Universally Recognized and Guaranteed Identification Document

Accord international assurant la protection des journalistes en mission périlleuse et prévoyant notamment la création d'un document d'identification unanimement reconnu et garanti
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
ISO [11] has already developed a framework of distinct types of environmental labelling, differing in degree of life cycle thinking and methodology, inter alia [12]. This is an important and useful base for systems, notably eco-labels.

L'ISO [11] a déjà développé un cadre distinguant plusieurs types d'étiquetage environnemental. Ces types d'étiquetage diffèrent notamment par l'importance qu'ils accordent au cycle de vie des produits, tant sur le plan du concept que sur celui de la méthode [12].


Support efforts to equip teaching staff with the skills and tools needed to address the issues of media literacy and critical thinking in an effective manner with learners of all ages and backgrounds, inter alia, by using the School Education Gateway and by promoting peer-to-peer learning via the e-Twinning platform.

Soutenir les efforts déployés en vue de doter les enseignants des compétences et outils nécessaires pour efficacement aborder l’éducation aux médias et l’esprit critique avec des apprenants de tous les âges et de tous les milieux, notamment en utilisant le portail «School Éducation Gateway» et en favorisant l’apprentissage en équipe au moyen de la plateforme e-Twinning.


In all honesty, I do not think that section 16 would allow the government to go against such a finding because the power to revoke exists only where there is, inter alia, fraud.

Là, franchement, je ne pense pas que l'article 16 permet au gouvernement d'aller contre une décision comme celle-là puisque le pouvoir de révocation n'existe que s'il y a, entre autres, une fraude.


In keeping with the overall thinking behind the NHDI, the European Union programme is also aimed at supporting a participatory, decentralised approach, inter alia by bolstering the capacity of local stakeholders (associations, cooperatives, local representatives) and by encouraging greater coherence in public policies at local level.

Enfin, en ligne avec la démarche de l’INDH, le programme de l’Union Européenne se propose d’appuyer l’approche participative et décentralisée, notamment en renforçant les capacités des acteurs locaux (associations, coopératives, élus locaux) et en favorisant la mise en cohérence des politiques publiques au niveau local.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. Welcomes the fact that the government is in the process of bringing defence expenditure under parliamentary control; points, however, with concern, to the influential (formal and informal) army network comprising inter alia think tanks, businesses and funds, which could prove to be an obstacle to the reform of the state; urges the full application of EU norms of company law, competition policy and financial accountability to those businesses with military connections;

10. se félicite de ce que le gouvernement est en train de placer les dépenses de défense sous contrôle parlementaire; est toutefois préoccupé par l'influent réseau, formel et informel, de l'armée, composé notamment de groupes de réflexion, d'entreprises et de fonds, qui pourrait constituer un obstacle à la réforme de l'État; l'exhorte à appliquer intégralement la réglementation communautaire dans les domaines du droit sur les sociétés, de la politique de concurrence et de la responsabilité financière aux entreprises ayant des connexions militaires;


9. Welcomes the fact that the Government is in the process of bringing defence expenditure under parliamentary control; points, however, with concern, to the influential (formal and informal) army network comprising inter alia think tanks, businesses and funds, which could prove to be an obstacle to the reform of the state; urges the full application of EU norms of company law, competition policy and financial accountability to those businesses with military connections;

9. se félicite de ce que le gouvernement est en train de placer les dépenses de défense sous contrôle parlementaire; est toutefois préoccupé par l'influent réseau, formel et informel, de l'armée, notamment de groupes de réflexion, d'entreprises (OYAK) et de fonds, qui pourrait constituer un obstacle à la réforme de l'État; l'exhorte à appliquer intégralement la réglementation communautaire dans les domaines du droit sur les sociétés, de la politique de concurrence et de la responsabilité financière des entreprises ayant des connexions militaires;


Provide a single coherent framework for SME policy, in order to give greater visibility to SMEs and to the public in general of measures and initiatives for unlocking the full potential of all types of SMEs; Step up its efforts to complete the internal market, with special attention being paid to services; Focus on improving access to finance for SMEs, strengthening the Community's role in addressing market failures, increasing the promotion of good practices and fostering the development of public-private partnerships; Carry on the work on Better Regulation following the principle of "Think Small First" to ensure that the needs of SM ...[+++]

de fournir un cadre cohérent unique pour la politique en matière de PME, afin de mieux mettre en avant auprès des PME et de la population en général les mesures et les initiatives prises pour libérer le plein potentiel de tous les types de PME; de redoubler ses efforts pour achever le marché intérieur, en accordant une attention particulière aux services; de s'attacher à améliorer l'accès des PME aux sources de financement, en renforçant le rôle joué par la Communauté pour remédier aux défaillances du marché, en promouvant davantage les bonnes pratiques et en encourageant le développement de partenariats public/privé; de poursuivre le ...[+++]


Is the Commission aware of this problem, and can it indicate what measures it is thinking of taking in order, on the one hand, to protect the rights of authors and their legal representatives and, on the other, to defend honest consumers against having to pay excessive prices for, inter alia, original music and software packages?

La Commission est-elle consciente de ce problème et peut-elle indiquer les mesures qu'elle compte prendre pour, d'une part, protéger les droits des auteurs et de leurs représentants légaux et, d'autre part, éviter que les consommateurs honnêtes ne doient payer des prix excessifs lorsqu'ils veulent acquérir des produits - musique et logiciels notamment – d'origine?


I think the time has come to re-conceive the international security architecture, which we have had up until now, inter alia to take account of the growing interests that many of us have in the security of the Asia-Pacific region and our tight relationships with democratic states in that region.

Le temps est venu, je pense, de repenser l'architecture internationale de la sécurité, notamment pour tenir compte de l'intérêt grandissant d'un grand nombre d'entre nous pour la sécurité dans la région de l'Asie-Pacifique et de nos liens étroits avec les États démocratiques de cette région.


Our term of reference states that the standing committee be " authorized to examine issues relating to human rights, and, inter alia, to review the machinery of government dealing with Canada's international and national human rights obligations," from which I think should come the areas that need to be studied.

Notre mandat stipule que le Comité permanent soit «autorisé à examiner diverses questions ayant trait aux droits de la personne et examiner, entre autres choses, les mécanismes du gouvernement pour que le Canada respecte ses obligations nationales et internationales en matière de droits de la personne», ce qui devait nous amener à établir nos sujets d'étude.




Anderen hebben gezocht naar : among other things     inter alia     inter alia think     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inter alia think' ->

Date index: 2020-12-16
w