Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AF int bn
AFIS
Air Force Intelligence Service
Air force intelligence battalion
Armed Forces Intelligence Service
CFINTCOM HQ
CFSMI
Canadian Forces Intelligence Command
Canadian Forces Intelligence Command Headquarters
Canadian Forces School of Intelligence and Security
Canadian Forces School of Military Intelligence
Federal Armed Forces Intelligence Office
GRU
Investigation and intelligence task forces
Military intelligence special forces

Traduction de «intelligence forces amongst » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Federal Armed Forces Intelligence Office

Office de renseignements des Forces armées fédérales


military intelligence special forces | GRU [Abbr.]

Service de renseignement de l'armée | GROU [Abbr.]


investigation and intelligence task forces

groupes opérationnels d'enquête et de renseignement


Canadian Forces School of Military Intelligence [ CFSMI | Canadian Forces School of Intelligence and Security ]

École du renseignement militaire des Forces canadiennes [ ERMFC | École du renseignement et de la sécurité des Forces canadiennes ]


Canadian Forces Intelligence Command

Commandement du renseignement des Forces canadiennes


Canadian Forces Intelligence Command Headquarters [ CFINTCOM HQ ]

Quartier général du Commandement du renseignement des Forces canadiennes [ QG COMRENSFC ]


Armed Forces Intelligence Service [ AFIS ]

Service de renseignement de l'armée [ SRA ]


Air Force Intelligence Service [ AFIS ]

Service de renseignement des Forces aériennes | Renseignement des Forces aériennes [ SRFA | RFA ]


air force intelligence battalion [ AF int bn ]

groupe de renseignements des Forces aériennes [ gr rens FA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We must work with friendly military, diplomatic and intelligence forces amongst our partners in the Middle East, Europe and Asia, who have diverse relationships with the Iranians, in order to achieve a coherent and concerted effort to frustrate the wilful domination of the region and a world that depends on that region by the Republic of Iran's leadership.

Nous devons travailler avec les forces amies, militaires, diplomatiques et du renseignement, au Moyen-Orient, en Europe et en Asie, qui ont des relations diverses avec les Iraniens, afin de déployer un effort cohérent et concerté pour faire échouer la domination des dirigeants de la République iranienne dans la région et dans un monde qui dépend de cette région.


We then deliberate amongst ourselves what that means for improving our liaison footprint, our intelligence architecture, shaping and accelerating our support hubs if you think you might need it before we put any burden on the force generators to task-tailor a force.

Nous discutons ensuite entre nous pour savoir ce qu'il faudra faire pour améliorer nos liaisons et notre architecture du renseignement, pour accélérer la mise en place de nos groupes de soutien si nécessaire avant de demander aux générateurs de la force de créer une force adaptée.


In order to be able to do the apprehension, there's a very high and increasing level of sharing of information amongst police forces, intelligence groups, foreign ministries, and agencies such as the Solicitor General and Justice, which deal with these matters with their counterparts.

Pour que l'on puisse procéder aux arrestations, il y a un niveau de communication très élevé et de plus en plus développé entre les forces de police, les services de renseignement, les ministères des Affaires étrangères et des départements comme celui du Solliciteur général et de la Justice, qui traitent de ces questions avec leurs homologues.


If we want terrorism to be eradicated one day, we must not just use force, but also intelligence, and if we use our intelligence we will realise that very often the scourge we are facing is led by educated people who find a perfect breeding ground amongst the wretched of the Earth.

Si nous voulons éradiquer un jour le terrorisme, nous devons nous servir de notre force, mais aussi de notre intelligence et si nous utilisons notre intelligence, nous nous rendrons compte que le fléau auquel nous sommes confrontés est très souvent le fait de personnes cultivées qui trouvent un terreau idéal parmi les damnés de la Terre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If we want terrorism to be eradicated one day, we must not just use force, but also intelligence, and if we use our intelligence we will realise that very often the scourge we are facing is led by educated people who find a perfect breeding ground amongst the wretched of the Earth.

Si nous voulons éradiquer un jour le terrorisme, nous devons nous servir de notre force, mais aussi de notre intelligence et si nous utilisons notre intelligence, nous nous rendrons compte que le fléau auquel nous sommes confrontés est très souvent le fait de personnes cultivées qui trouvent un terreau idéal parmi les damnés de la Terre.


w