The motion the Alliance has provided does nothing to ameliorate or improve the condition or the misfortune of Canadians to deal with the underlying uncompetitiveness of an industry that is dominated by three or four players that control most of the 18 refineries in this country and which cannot, for whatever reason and like any other industry, operate at the retail level without being a vertically integrated supplier.
La motion de l'Alliance ne contribue en rien à améliorer la situation des Canadiens ou à atténuer leurs malheurs et elle ne fait rien pour lutter contre le manque de compétitivité sous-jacent d'un secteur qui est dominé par trois ou quatre intervenants qui contrôlent la majorité des 18 raffineries du pays et qui ne peuvent, pour quelque raison que ce soit et comme le font d'autres secteurs, fonctionner au niveau de la vente au détail sans adopter une structure verticale intégrée.