When considering the problem, two aspects are generally mentioned: fir
stly, there are the integration difficulties affecting some communities, which, for a whole variety of reasons, have tended to form ghettos and hence close themse
lves off to society around them, except when carrying on a profession in the narrow sense; secondly, there are cases in which the price of
integration is abandonment of cultural roots and even the ability to understand the language of the country of origin, especia
...[+++]lly when the people concerned are second- and third-generation immigrants born in the host country.Deux
aspects du problème sont généralement montrés du doigt: d'une part
, les difficultés d'intégration de certaines communautés qui, pour des raisons multiples,
se trouvent prises dans un processus de ghettoïsation, qui conduit à leur marginalisation par rapport à la société environnante, en dehors du strict accomplissement des tâches professionnelles; et d'autre part, on constate également des situations où l'intégration se fait
...[+++]au prix de l'abandon des racines culturelles, voire de la connaissance de la langue du pays d'origine, notamment lorsqu'il s'agit des deuxième et troisième générations, nées dans le pays d'accueil.