Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buy insurance
Contract assurance
Contract insurance
Contract of insurance
Contract of liability insurance
Contract of marine insurance
DSRICO
Effect assurance
Effect insurance
Insurance contract
Insurance contracts covering nuclear risks
Insurance policy
Liability insurance contract
Marine insurance contract
Self-employed person voluntarily covered
Self-employed person voluntarily insured
Supplementary life and invalidity insurance
Take out assurance
Take out insurance

Traduction de «insurance contracts covering » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
insurance contracts covering nuclear risks

contrats d'assurance relatifs à la couverture du risque atomique


insurance contract [ insurance policy ]

contrat d'assurance [ police d'assurance ]


buy insurance [ contract insurance | contract assurance | effect insurance | effect assurance | take out insurance | take out assurance ]

s'assurer [ souscrire une assurance | contracter une assurance ]


contract of liability insurance [ liability insurance contract ]

contrat d'assurance de responsabilité


insurance contracts,other than life insurance contracts

contrats d'assurance autres que des contrats d'assurance-vie


contract of insurance | insurance contract

contrat d'assurance


contract of marine insurance [ marine insurance contract ]

contrat d'assurance maritime


supplementary insurance to cover the risks of death or invalidity | supplementary life and invalidity insurance

assurance complémentaire pour les risques de décès ou d'invalidité


Ordinance of 10 May 1910 on the Distraint, Sequestration and Realisation of Insurance Claims under the Federal Act of 2 April 1908 on Contracts of Insurance [ DSRICO ]

Ordonnance du 10 mai 1910 concernant la saisie, le séquestre et la réalisation des droits découlant d'assurances d'après la loi fédérale du 2 avril 1908 sur le contrat d'assurance [ OSAss ]


self-employed person voluntarily insured | self-employed person voluntarily covered

indépendant assuré à titre facultatif
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(20) 'bundling practice' means the offering or the selling of an insurance product in a package with other distinct ancillary products or services where the insurance product is also made available to the consumer separately but not necessarily on the same terms or conditions as when offered bundled with the ancillary services; (20a) ‘product’ means an insurance contract covering one or more risks;

(20) "vente groupée", le fait de proposer ou de vendre, sous forme de lot, un produit d'assurance en même temps que d'autres produits ou services accessoires distincts, ce produit d'assurance étant aussi proposé au consommateur séparément, mais pas nécessairement aux mêmes conditions que lorsqu'il est proposé de manière groupée avec les services accessoires;


product’ means an insurance contract covering one or more risks ;

«produit», un contrat d'assurance qui couvre un ou plusieurs risques;


At the start of 2013, seven Ukrainian insurance companies were selling the 14 products developed by this project, resulting in more than 1,000 insurance contracts covering a total of 1.929 million hectares of crop.

Au début de 2013, sept compagnies d'assurances vendaient les 14 produits élaborés dans le cadre du projet, ce qui s'est traduit par plus de 1000 contrats d'assurance couvrant une superficie totale de 1,929 million d'hectares de cultures.


4. Notwithstanding the provisions of paragraph 1, profits derived by an enterprise of a Contracting State from the activity of granting insurance (including reinsurance) covering property situated in the other Contracting State or persons which are residents of that other State, at the time of the conclusion of the insurance contract, may be taxed in that other State, whether or not the enterprise carries on its activity in that other State through a p ...[+++]

4. Nonobstant les dispositions du paragraphe 1, les bénéfices qu’une entreprise d’un État contractant tire de l’assurance (y compris la réassurance) de biens situés dans l’autre État contractant ou de personnes qui sont, au moment de l’émission de la police, des résidents de cet autre État sont imposables dans cet autre État, que l’entreprise exerce ou non son activité dans cet autre État par l’intermédiaire d’un établissement stable qui y est situé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(EN) If, in a given Member State, no insurance company proposes insurance contracts covering damages brought about by the statistically most frequent climatic events, Article 11(8) of Regulation (EC) No 1857/2006 will not be applied but the aid scheme providing for compensation for losses will not be eligible for a notification exemption in accordance with the same Regulation.

Si, dans un État membre donné, aucune compagnie d’assurance ne propose de contrat couvrant les dégâts causés par les évènements climatiques statistiquement les plus fréquents, l’article 11, paragraphe 8, du règlement (CE) n° 1857/2006 ne sera pas appliqué, mais le régime d’aide prévoyant une compensation pour les pertes ne sera pas éligible à une exemption de notification conformément à ce même règlement.


Article 98 of the Euratom Treaty, which obliges the Member States to facilitate the conclusion of insurance contracts covering nuclear risks, has, since 1960, been applied in the framework of the Paris Convention on third party liability in the field of nuclear energy concluded under the aegis of the OECD's Nuclear Energy Agency, of which all Member States of the European Union, except Austria, Ireland and Luxembourg, are members.

L'article 98 du traité Euratom faisant obligation aux Etats membres de faciliter la conclusion de contrats d'assurance pour la couverture du risque atomique connaît, depuis 1960, une application dans le cadre de la convention de Paris sur la responsabilité civile nucléaire conclue sous l'égide de l'Agence de l'Energie Nucléaire de l'OCDE, à laquelle appartiennent les Etats membres de l'Union à l'exception de l'Autriche et de l'Irlande et du Luxembourg.


Furthermore, since Article 98 of the Euratom Treaty refers to measures necessary to facilitate the conclusion of insurance contracts covering nuclear risks but does not provide for an operating subsidy for this purpose, can the Commission now confirm that it is investigating such State aid to the nuclear industry as requested by the Greens EFA Group in its letter dated 10 March 2000 to Commissioner Monti?

En outre, étant donné que l’article 98 du Traité Euratom prévoit des mesures destinées à faciliter la conclusion de contrats d’assurance relatifs à la couverture du risque atomique, mais ne prévoit pas de subvention opérationnelle à cette fin, la Commission pourrait-elle à présent confirmer qu’elle examine ces aides d’État en faveur de l’industrie nucléaire, comme l’y invite le groupe Verts/ALE dans sa lettre du 10 mars au commissaire Monti ?


the contracts are not life insurance contracts; life insurance contracts do not include ancillary cover limited to the duration of a journey or basic cover offered as a matter of routine ;

les contrats ne sont pas des contrats d'assurance sur la vie, excepté les couvertures accessoires limitées à la durée d'un voyage et les couvertures de base couramment offertes ;


In the case of non-life insurance contracts, the information insurance enterprises are asked to provide through the marketing information sheet relates to the contractual definition of the cover provided, the formalities for termination or transfer, the type of risks covered, whether or not those risks are covered in France alone, whether the contract is governed solely by French law, the intended client base and the date of marketing.

S'agissant d'un contrat d'assurance non-vie, les informations demandées aux entreprises d'assurance dans la fiche de commercialisation portent sur la définition contractuelle des garanties offertes, les formalités de résiliation et de transfert, le type de risques couverts, la localisation en France de ceux-ci, l'usage exclusif du droit français dans le contrat, la clientèle visée ainsi que la date de commercialisation.


[Translation] Mrs. Monique Guay (Laurentides, BQ): In that case, Mr. Speaker, will the minister reassure the public by tabling in this House before the end of this session all the insurance contracts covering the contractor responsible for refloating the Irving Whale for both this year and last year, yes or no?

[Français] Mme Monique Guay (Laurentides, BQ): Monsieur le Président, dans ce cas, pour rassurer la population, le ministre déposera-t-il devant cette Chambre, avant la fin de la session, tous les contrats d'assurance de cette année et de l'an dernier détenus par l'entrepreneur chargé du renflouage du Irving Whale, oui ou non?


w