Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bond insurer
CIC
Canada Life Casualty Insurance Company
Canadian and British Insurance Companies Act
Captive
Captive company
Captive insurance company
Captive insurer
Catalogue claims with insurance companies
Credit enhancer
English & American Insurance Company Limited
English & American Insurance Company Ltd.
File a claim with insurance companies
File claims with an insurance company
File claims with insurance companies
General insurance company
General insurer
Insurance captive
Insurance company
Insurance enterprise
Insurance entity
Insurance firm
Insurance intermediation
Insurance undertaking
Life company
Life insurance company
Life insurer
Monoline
Monoline insurance company
Monoline insurer
Monoliner
Non-life insurance company
Primmum Insurance Company
Property and casualty insurance company

Traduction de «insurance companies must » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
file a claim with insurance companies | file claims with an insurance company | catalogue claims with insurance companies | file claims with insurance companies

présenter des demandes d'indemnisation auprès de compagnies d'assurance


general insurance company | property and casualty insurance company | general insurer | non-life insurance company

compagnie d'assurance de dommages | compagnie d'assurances de dommages | compagnie d'assurance dommages | compagnie d'assurances dommages | compagnie d'assurance incendie, accidents, risques divers | compagnie d'assurances incendie, accidents, risques divers | société d'assurance de dommages | société d'assurances de dommages | société d'assurance dommages | société d'assurances dommages | assureur de dommages | assureur dommages | assureur IARD | compagnie d'assurance IARD | compagnie d'assur ...[+++]


Primmum Insurance Company [ Canada Life Casualty Insurance Company ]

Primmum compagnie d'assurance [ Canada-Vie, Compagnie d'Assurances Générales ]


English & American Insurance Company Limited [ English & American Insurance Company Ltd. ]

English & American Insurance Company Limited [ English & American Insurance Company Ltd. ]


Canadian and British Insurance Companies Act [ An Act respecting Canadian and British Insurance Companies ]

Loi sur les compagnies d'assurance canadiennes et britanniques [ Loi concernant les compagnies d'assurance canadiennes et britanniques ]


captive insurance company | CIC | captive insurer | insurance captive | captive company | captive

société d'assurance captive | compagnie d'assurance captive | compagnie d'assurances captive | compagnie captive | captive d'assurance | filiale d'assurances | société captive d'assurance | captive | société captive


life insurance company | life company | life insurer

compagnie d'assurance vie | compagnie d'assurance sur la vie | société d'assurance vie | assureur vie


insurance company [ insurance enterprise | insurance firm | insurance undertaking | Insurance intermediation(STW) ]

compagnie d'assurances [ caisse d'assurances | entreprise d'assurances | société d'assurances ]


bond insurer | credit enhancer | monoline | monoline insurance company | monoline insurer | monoliner

rehausseur de crédit | rehausseur de notation


insurance company | insurance entity

compagnie d'assurances | société d'assurances
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
37. Is of the view that, in order not to disadvantage banks recognised as financial conglomerates which have a holding in insurance companies, the double counting of own funds between banks and insurance companies must be addressed under the current regime of the Financial Conglomerates Directive;

37. est d'avis qu'afin de ne pas désavantager les banques reconnues comme conglomérats financiers qui détiennent des participations dans des sociétés d'assurance, le problème du double comptage des fonds propres entre les banques et les sociétés d'assurance doit être réglé dans le cadre du régime actuel mis en place par la directive sur les conglomérats financiers;


37. Is of the view that, in order not to disadvantage banks recognised as financial conglomerates which have a holding in insurance companies, the double counting of own funds between banks and insurance companies must be addressed under the current regime of the Financial Conglomerates Directive;

37. est d'avis qu'afin de ne pas désavantager les banques reconnues comme conglomérats financiers qui détiennent des participations dans des sociétés d'assurance, le problème du double comptage des fonds propres entre les banques et les sociétés d'assurance doit être réglé dans le cadre du régime actuel mis en place par la directive sur les conglomérats financiers;


36. Is of the view that, in order not to disadvantage banks recognised as financial conglomerates which have a holding in insurance companies, the double counting of own funds between banks and insurance companies must be addressed under the current regime of the Financial Conglomerates Directive;

36. est d'avis qu'afin de ne pas désavantager les banques reconnues comme conglomérats financiers qui détiennent des participations dans des sociétés d'assurance, le problème du double comptage des fonds propres entre les banques et les sociétés d'assurance doit être réglé dans le cadre du régime actuel mis en place par la directive sur les conglomérats financiers;


Question No. 174 Mr. Rodger Cuzner: With respect to segregated fund products (also known as variable annuities) and the decision by the Office of the Superintendent of Financial Institutions Canada (OSFI) to decrease the amount of funds required for capital models of these products: (a) why did OSFI decide to change the required amount of capital insurance companies must hold in order to make future payments; (b) what additional investment risks are assumed by Canadian investors as a result of this policy change; (c) has OSFI requested as quid pro quo that senior management of insurance companies reduce the compensation and bonuses the ...[+++]

Question n 174 M. Rodger Cuzner: En ce qui concerne les produits de fonds distincts (ou rentes variables) et la décision du Bureau du surintendant des institutions financières Canada (BSIF) de réduire le capital à mettre en réserve à leur égard: a) pourquoi le BSIF a-t-il réduit le capital que les compagnies d'assurance doivent mettre en réserve pour les paiements à verser; b) quels risques supplémentaires ce changement de politique fait-il courir aux investisseurs canadiens; c) le BSIF a-t-il exigé en contrepartie des cadres supérieurs des compagnies d’assuran ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If the system of compensation is to function realistically and effectively, insurance companies must be able to fulfil the provisions of the Convention, and there must also be a way to ensure the viability and competitiveness of shipping companies, particularly those of small and medium size.

Pour assurer un fonctionnement réaliste et efficace du système d'indemnisation, il convient que les compagnies d'assurances puissent s'acquitter des dispositions prévues par la convention, mais également de garantir la viabilité et la compétitivité des compagnies maritimes, et notamment des PME dans ce domaine.


If the system of compensation is to function realistically and effectively, insurance companies must be able to fulfil the provisions of the Convention, and there must also be a way to ensure the viability and competitiveness of shipping companies, particularly those of small and medium size.

Pour assurer un fonctionnement réaliste et efficace du système d'indemnisation, il convient que les compagnies d'assurances puissent s'acquitter des dispositions prévues par la convention, mais également de garantir la viabilité et la compétitivité des compagnies maritimes, et notamment des PME dans ce domaine.


Under the current Insurance Companies Act, every life and health insurance company must designate an appointed actuary who has statutory responsibilities for preparing and presenting to the board of directors professional opinions on a number of critically important issues each year.

Selon la version actuelle de la Loi sur les sociétés d'assurances, toute compagnie d'assurances de personnes doit nommer un actuaire désigné qui doit, selon la loi, préparer et soumettre chaque année au conseil d'administration des rapports professionnels sur plusieurs questions d'importance capitale.


These principles are (1) community rating: the same charges paid by all adults for the same level of benefits (2) open enrolment: health insurance companies must accept anyone under 65 who wishes to join, regardless of age, sex or health status; and (3) lifetime coverage: contracts can not be renounced by the insurer.

Ces principes sont les suivants: (1) tarification commune: tous les adultes paient la même chose pour le même niveau de prestations; (2) souscription ouverte: les assureurs maladie doivent accepter toute personne qui souhaite s'affilier, indépendamment de l'âge, du sexe ou de l'état de santé; et (3) couverture à vie: les contrats ne peuvent être dénoncés par les assureurs maladie.


According to Article 15 of Directive 92/49/EEC, concerning acquisition of a qualifying holding in an insurance company (i.e. a direct or indirect holding which represents 10% or more of the capital or of the voting rights, or which makes it possible to exercise significant influence over management of the undertaking), interventions by Member States' supervisory authorities affecting the pursuit of business by a non-life insurance company must be based on "the need to ensure sound and prudent ...[+++]

En ce qui concerne l'acquisition d'une participation qualifiée dans une entreprise d'assurance (c.à.d. le fait de détenir dans une entreprise, directement ou indirectement, au moins 10% du capital ou des droits de vote, ou toute autre possibilité d'exercer une influence notable sur la gestion de l'entreprise) l'article 15 de la directive 92/49/CEE prévoit que les interventions des autorités de contrôle des États membres qui affectent la poursuite de l'activité d'une entreprise d'assurance non vie doivent être effectuées "pour tenir compte du besoin de garant ...[+++]


It provides that insurance companies must appoint a representative responsible for settling accident claims in each Member State and must set up information centres responsible for identifying the other party's insurer.

Elle prévoit l'obligation pour les compagnies d'assurance de désigner un représentant chargé du règlement du sinistre dans chaque Etat membre et la création de structures d'information chargées d'identifier l'assureur responsable.


w