Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "institutions must destroy " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Regulation respecting additional tuition fees that a college level private educational institution must charge students from outside Québec

Règlement sur les frais de scolarité supplémentaires qu'une institution d'enseignement privé de niveau collégial doit exiger des élèves venant de l'extérieur du Québec


Appeal by Mr Amadou-Mahtar M'Bow, Director-General of UNESCO, for Assistance in the Reconstruction of the Educational Establishments and Scientific and Cultural Institutions of Antsiranana and Mahajanga in the Democratic Republic of Madagascar Destroyed b

Appel de M. Amadou-Mahtar M'Bow, Directeur général de l'UNESCO, pour aider à la reconstruction des établissements scolaires et des institutions scientifiques et culturelles d'Antsiranana et de Mahajanga, détruits par le cyclone Kamisy le 15 avril 1984 en


Appeal by Mr Amadou-Mahtar M'Bow, Director-General of UNESCO, for the Reconstruction of the Educational, Scientific and Cultural Institutions Destroyed or Damaged by the El-Asnam Earthquake

Appel de M. Amadou-Mahtar M'Bow, Directeur général de l'UNESCO, pour la reconstruction des institutions éducatives, scientifiques et culturelles détruites ou endommagées par le séisme d'El-Asnam
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
What the government is saying to students in this country, and educational institutions as well, who get their material and go through the course, is that the moment they receive their final course evaluations they must destroy all of the information they accumulated through the course of the lesson.

Ce que le gouvernement dit aux établissements d'enseignement ainsi qu'aux étudiants du pays qui reçoivent ces documents et suivent les cours, c'est que dès que l'étudiant reçoit son évaluation finale dans le cadre d'un cours, il doit détruire tous les renseignements qu'il a accumulés pendant sa formation.


As well, educational institutions must destroy the lesson within 30 days of the conclusion of the course, and are obliged to retain records that identify the lesson as well as the dates when it was placed on a tangible medium and when it was ultimately destroyed.

Par ailleurs, les établissements d’enseignement doivent détruire la leçon dans les 30 jours suivant la fin du cours et ont l’obligation de tenir des dossiers qui identifient la leçon et qui indiquent les dates auxquelles elle a été placée sur un support matériel et finalement détruite.


The educational institution may not communicate the lesson after the course has ended and must destroy any fixation within 30 days after the course has ended.

L’établissement d’enseignement ne peut communiquer la leçon après la fin du cours et doit détruire toute fixation dans les 30 jours suivant la fin du cours.


The educational institution must take measures to prevent the digital copyrighted material from being distributed, and keep records of the dates on which the lesson was recorded and destroyed.

Il doit prendre des mesures pour empêcher la distribution du matériel numérique protégé par le droit d’auteur et tenir des registres des dates auxquelles la leçon a été enregistrée et détruite.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Commission and the European institutions must, of course, concern themselves with ensuring freedom of competition – this is one of our golden rules – but legislation must also be enacted against the behaviour of multinationals or companies undertaking restructuring operations that sometimes border on the criminal because they will destroy the extremely important industrial legacy of knowledge, skills and know-how, as happened at Sorefame, in Portugal.

La Commission et les institutions européennes doivent, bien entendu, se préoccuper de garantir la libre concurrence - c’est l’une de nos règles d’or -, mais des actes législatifs doivent également être promulgués pour sanctionner le comportement de multinationales ou d’entreprises menant des opérations de restructuration qui, parfois, frisent le criminel, en ce sens qu’elles conduisent à la destruction d’un héritage industriel très précieux, fait de connaissances, de compétences et de savoir-faire, comme cela a été le cas pour Sorefam ...[+++]


35. Considers that, given that one of the fundamental aims of terrorism is to destabilise or destroy the fundamental political, constitutional, economic or social structures of a country or an international organisation, we must ensure a democratic dialogue between institutions and citizens, thus acting to strengthen the institutional and legal framework guaranteeing peaceful coexistence between peoples and citizens of all communit ...[+++]

35. estime que, le terrorisme ayant parmi ses buts fondamentaux la déstabilisation ou la destruction des structures fondamentales politiques, constitutionnelles ou sociales d'un pays ou d'une organisation internationale, il convient d'assurer un dialogue entre les institutions et les citoyens de manière à agir pour renforcer le cadre institutionnel et légal qui assure la coexistence pacifique entre peuples et entre citoyens de toutes les communautés, tant au niveau international, qu'européen, national et local, et de soutenir tous les ...[+++]


33. Given that one of the fundamental aim of terrorism is to destabilise or destroy the fundamental political, constitutional, economic or social structures of a country or an international organisation, we must ensure a democratic dialogue between institutions and citizens, thus acting to strengthen the institutional and legal framework guaranteeing peaceful coexistence between peoples and between citizens of all communities, whet ...[+++]

33. estime qu'étant donné que l'un des buts fondamentaux du terrorisme est la déstabilisation ou la destruction des structures fondamentales politiques, constitutionnelles, économiques ou sociales d'un pays ou d'une organisation internationale, il convient d'assurer un dialogue démocratique entre les institutions et les citoyens de manière à agir pour renforcer le cadre institutionnel et légal qui assure la coexistence pacifique entre peuples et entre citoyens de toutes les communautés, tant au niveau international, qu'européen, natio ...[+++]


2. Given that one of the fundamental aims of terrorism is to destabilise or destroy the fundamental political, constitutional, economic or social structures of a country or an international organisation, we must ensure a democratic dialogue between institutions and citizens, thus acting to strengthen the institutional and legal framework guaranteeing peaceful coexistence between peoples and between citizens of all communities, whet ...[+++]

2. estime que l'un des buts fondamentaux du terrorisme étant la déstabilisation ou la destruction des structures fondamentales politiques, constitutionnelles, économiques ou sociales d'un pays ou d'une organisation internationale, il convient d'assurer un dialogue démocratique entre les institutions et les citoyens de manière à agir pour renforcer le cadre institutionnel et légal qui assure la coexistence pacifique entre peuples et entre citoyens de toutes les communautés, tant au niveau international, qu'européen, national et local, ...[+++]


In the shadow of privatisation we must not destroy the social institutions that democratise information.

Rien n’autorise à anéantir, sous couvert de privatisation, les institutions de la société qui démocratisent le savoir.




Anderen hebben gezocht naar : institutions must destroy     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'institutions must destroy' ->

Date index: 2025-05-03
w