Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inserting the reference to judaeo-christian " (Engels → Frans) :

Therefore, cohesion was again motivated by the fine values of the Judaeo-Christian sense of duty.

Par conséquent, la cohésion était motivée par les nobles valeurs liées au sentiment du devoir judéo-chrétien.


Mr. Adams: In the past, we had cohesion because there was an overarching value system of Judaeo-Christian morality.

M. Adams: Autrefois, la cohésion était due à un système de valeurs supérieures découlant des principes moraux judéo-chrétiens.


insert a reference to Article 8 of directive 95/46/EC in Article 13 of the proposed directive concerning access to market authorisation data, if personal data concerning health is intended to be processed, and insert a provision in the proposed directive that clearly defines in which situations and subject to what safeguards information containing patient health data will be processed,

ajouter à l’article 13 de la directive proposée une référence à l’article 8 de la directive 95/46/CE concernant l’accès aux données relatives aux autorisations de mise sur le marché, s’il est prévu d’y traiter des données à caractère personnel relatives à la santé, et insérer dans la directive proposée une disposition définissant clairement les situations dans lesquelles des informations contenant des données sur la santé des patients seront traitées ainsi que les garanties qui seront prises dans ce cadre;


to insert a reference to the contradictory procedure in Article 144,

d’ajouter une référence à la procédure contradictoire dans le texte de l’article 144,


The proposal to insert a reference to the contradictory procedure in Article 143(1) and (2) is redundant.

La proposition visant à insérer une référence à la procédure contradictoire à l’article 143, paragraphes 1 et 2, est redondante.


Amendments to Annex II which insert the reference to Regulation (EC) No 631/2004 and which refer to the possibility of exempting pensioners residing in Portugal from Swiss compulsory insurance should take effect as from 1 June 2004, and amendments which concern the possibility for persons residing in France to access healthcare in Switzerland should take effect as from 1 January 2004,

Les modifications de l'annexe II insérant la référence au règlement (CE) no 631/2004 et concernant la possibilité d'exempter les titulaires de pension résidant au Portugal de l'assurance suisse obligatoire devraient prendre effet au 1er juin 2004, et celles concernant la possibilité pour les personnes résidant en France d'avoir accès aux soins de santé en Suisse au 1er janvier 2004,


provisions of this Decision which insert the reference to Regulation (EC) No 631/2004, as well as those regarding Point 3(b) of Annex II to the Agreement, extending the possibility of exemption from Swiss compulsory insurance for pensioners residing in Portugal shall take effect on 1 June 2004;

les dispositions de la présente décision qui insèrent la référence au règlement (CE) no 631/2004, ainsi que celles concernant le point 3 b) de l'annexe II de l'accord, étendant la possibilité d'être exempté de l'assurance maladie suisse obligatoire aux titulaires de pension résidant au Portugal prennent effet le 1er juin 2004;


Precedent recently established by court jurisprudence, such as the Owen and Harding cases, indicates that religious freedom could very well be jeopardised by this amendment, and it could therefore force the Judaeo-Christian majority of our population to become second class citizens, unable to speak their religious convictions or moral standards in the public square.

Des précédents récemment créés par la jurisprudence, notamment dans les affaires Owen et Harding, indiquent que la liberté religieuse pourrait très bien être menacée par cette modification, ce qui aurait pour effet de reléguer la majorité judéo-chrétienne qui compose notre population à l'état de communauté de second ordre, et de l'empêcher d'exprimer ses convictions religieuses et ses règles morales sur la place publique.


Mr. Lyle Vanclief (Prince Edward-Hastings, Lib.): Mr. Speaker, the second petition requests that Parliament recognize our Judaeo-Christian heritage and calls for the return to the holy Bible as our nation's moral standard.

M. Lyle Vanclief (Prince Edward-Hastings, Lib.): Monsieur le Président, les signataires de la deuxième pétition demandent que le Parlement reconnaisse le patrimoine judéo-chrétien du pays et que la Sainte Bible redevienne la norme morale au pays.


Since our culture and society have been primarily influenced by the Judaeo-Christian religious teachings and tradition, much of the focus of these courses recognizes this.

Comme notre culture et notre société ont été influencées surtout par la tradition et les enseignements judéo-chrétiens, ces cours reflètent en bonne partie cette réalité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inserting the reference to judaeo-christian' ->

Date index: 2024-10-07
w