Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inquiry set down by our former colleague senator erminie " (Engels → Frans) :

Hon. Norman K. Atkins: Honourable senators, it gives me great pleasure to rise at this time to continue the debate on the inquiry set down by our former colleague Senator Erminie Cohen.

L'honorable Norman K. Atkins: Honorables sénateurs, il me fait grand plaisir d'intervenir à ce moment-ci dans le débat sur l'interpellation de notre ancienne collègue, le sénateur Erminie Cohen.


Hon. Norman K. Atkins: Honourable senators, I want to speak for a few moments today on the inquiry set down by our former colleague Senator Erminie Cohen.

L'honorable Norman K. Atkins: Honorables sénateurs, permettez- moi de prendre quelques instants aujourd'hui pour aborder l'interpellation inscrite au Feuilleton par notre ex-collègue, l'ex- sénateur Erminie Cohen.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, before proceeding to Senators' Statements, may I draw your attention to the presence in the gallery of our former colleague, Senator Erminie Cohen.

Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, avant de passer aux déclarations de sénateurs, permettez-moi de vous souligner la présence à notre tribune de notre ex-collègue, madame le sénateur Erminie Cohen.


Hon. Terry Stratton: Honourable senators, I rise today to say a few words concerning the motion set down by our former colleague Senator DeWare concerning the establishment of foundations beyond the reach of Parliament.

L'honorable Terry Stratton: Honorables sénateurs, je voudrais dire quelques mots sur la motion présentée par notre ancienne collègue, madame le sénateur DeWare, au sujet de la création de fondations sur lesquelles le Parlement n'a pas la haute main.


Hon. Consiglio Di Nino: Honourable senators, I rise today to continue debate on the inquiry brought forth by our former colleague Senator Gigantès, concerning the unfairness of the Canadian income tax system and the often cavalier fashion in which officials of the Department of National Revenue seem to treat the average Canadian.

L'honorable Consiglio Di Nino: Honorables sénateurs, je prends la parole aujourd'hui pour donner suite au débat sur l'interpellation de notre ancien collègue, le sénateur Gigantès, concernant l'inéquité du régime de l'impôt sur le revenu du Canada et la façon cavalière dont les fonctionnaires du ministère du Revenu national traitent souvent les Canadiens ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inquiry set down by our former colleague senator erminie' ->

Date index: 2025-07-05
w