7. Welcomes the call made by the Estonian President Toomas Hendrik Ilves, who underlined that people who came to Estonia in Soviet times and live now in the Republic of Estonia, as well as their children and grandchildren, are all Estonians; all Estonians of whatever origin have their own, very painful experience of life under three consecutive occupying powers in the last century; there is a need to be able to see and understand the tragedies of others; fo
r that purpose, the inner-Estonian dialogue must be enhanced to bridge existing gaps between the different communities and to create new opportunities to integrate Russian-speaking
...[+++]Estonians in particular; 7. se félicite de l
'appel du Président estonien Toomas Hendrik Ilves qui a souligné que ceux qui sont arrivés en Estonie pendant la période soviétique et vivent aujourd'hui dans la République d'Estonie, comme leurs enfants et petits-enfants, sont tous Estoniens. Tous les Estoniens d'origine différente ont leur propre expérience historique très pénible sous les trois occupations consécutives au siècle dernier. Il faut être capable de percevoir et de comprendre les tragédies vécues par les autr
es. A cette fin, le dialogue estonien interne do ...[+++]it être encouragé afin de combler le fossé entre les différentes communautés et de créer de nouvelles possibilités d'intégrer en particulier les Estoniens russophones;