Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Injury to the comfort of the occupier
Injury to the convenience of the occupier
Injury to the health of the occupier

Vertaling van "injury to the convenience the occupier " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
injury to the convenience of the occupier

préjudice aux commodités de l'occupant


injury to the convenience of the occupier

inconvénient de voisinage [ préjudice aux commodités de l'occupant ]


injury to the health of the occupier

préjudice à la santé de l'occupant


injury to the comfort of the occupier

préjudice au confort de l'occupant


injury to the comfort of the occupier

préjudice au bien-être de l'occupant [ préjudice au confort de l'occupant ]


injury to the health of the occupier

préjudice à la santé de l'occupant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11. No person shall at any time while in or upon trains, stations or other premises occupied by the company, use any threatening, abusive, indecent, profane or offensive language or gestures or behave in an abusive, disorderly, indecent or offensive manner, or commit any nuisance, or molest or otherwise interfere with the comfort or convenience of any person upon the company’s premises, and any person violating this section may, in addition to any liability thereby incurred ...[+++]

11. Nul ne doit faire usage, dans les trains, les gares ou autres locaux occupés par la compagnie, de propos ou de gestes menaçants, injurieux, indécents, grossiers ou offensants, ni se comporter de façon injurieuse, turbulente, indécente ou offensante, ni commettre des actes nuisibles, ni se livrer à des voies de fait, ni troubler de quelque façon le confort et la tranquillité d’autres personnes se trouvant dans les locaux de la compagnie; le contrevenant s’exposerait à une expulsion immédiate, sans préjudice des autres responsabili ...[+++]


10. No person shall at any time while in or upon trains, stations or other premises occupied by the Company, use any threatening, abusive, indecent, profane or offensive language or gestures or behave in an abusive, disorderly, indecent or offensive manner, or commit any nuisance, or molest or otherwise interfere with the comfort or convenience of any person upon the Company’s premises, and any person violating this regulation may, in addition to any liability thereby incurred ...[+++]

10. Il est interdit à toute personne se trouvant dans un train, une gare ou toute autre propriété de la Compagnie de tenir des propos ou de faire des gestes menaçants, injurieux, indécents ou offensants, de porter atteinte aux droits des autres voyageurs, de rudoyer quelqu’un, de se conduire de façon inconvenante ou de troubler la paix. Toute personne qui viole cet article du règlement est passible de toute conséquence que de droit y compris l’expulsion des lieux.


6. Passengers, and all other persons using the cars, trains, stations or other premises owned or occupied by the company, shall conduct themselves with propriety, and shall obey the reasonable requests of the station master, conductor or other servants of the company with the view of thereby promoting the general comfort and convenience, and of maintaining order and decorum.

6. Les voyageurs et toute autre personne utilisant les voitures, les trains, les gares ou autres endroits appartenant à la compagnie ou occupés par celle-ci, se conduiront de façon convenable et obéiront aux demandes raisonnables du chef de gare, du chef de train ou de tout autre employé de la compagnie dans le but de promouvoir le confort général et de maintenir l'ordre et le décorum.


(a) wilfully causes or, being the owner, wilfully permits to be caused unnecessary pain, suffering or injury to an animal or a bird; (b) in any manner encourages, aids or assists at the fighting or baiting of animals or birds; (c) wilfully, without reasonable excuse, administers a poisonous or an injurious drug or substance to a domestic animal or bird or an animal or a bird wild by nature that is kept in captivity or, being the owner of such an animal or a bird, wilfully permits a poisonous or an injurious drug or substance to be administered to it; (d) promotes, arranges, conducts, assists in, receives money for or takes part in any ...[+++]

a) volontairement cause ou, s'il en est le propriétaire, volontairement permet que soit causée à un animal ou un oiseau une douleur, souffrance ou blessure, sans nécessité; b) de quelque façon encourage le combat ou le harcèlement d'animaux ou d'oiseaux ou y aide ou assiste; c) volontairement, sans excuse raisonnable, administre une drogue ou substance empoisonnée ou nocive à un animal ou oiseau domestique ou à un animal ou oiseau sauvage en captivité ou, étant le propriétaire d'un tel animal ou oiseau, volontairement permet qu'une drogue ou substance empoisonnée ou nocive lui soit administrée; d) organise, prépare, dirige, facilite quelque réunion, concours, exposition, divertissement, exercice, démonstration ou événement au cours duque ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(105) For the purpose of establishing the injury suffered by the Community industry, all necessary elements of appraisal are based on both data submitted by interested parties which were verified in the course of the proceeding and statistical data.

(105) Aux fins de la détermination du préjudice subi par l'industrie communautaire, tous les éléments d'appréciation nécessaires sont fondés à la fois sur les données statistiques et sur les données transmises par les parties concernées et vérifiées au cours de la procédure.


(a) wilfully causes or, being the owner, wilfully permits to be caused unnecessary pain, suffering or injury to an animal or a bird; (b) in any manner encourages, aids or assists at the fighting or baiting of animals or birds; (c) wilfully, without reasonable excuse, administers a poisonous or an injurious drug or substance to a domestic animal or bird or an animal or a bird wild by nature that is kept in captivity or, being the owner of such an animal or a bird, wilfully permits a poisonous or an injurious drug or substance to be administered to it; (d) promotes, arranges, conducts, assists in, receives money for or takes part in any ...[+++]

a) volontairement cause ou, s'il en est le propriétaire, volontairement permet que soit causée à un animal ou un oiseau une douleur, souffrance ou blessure, sans nécessité; b) de quelque façon encourage le combat ou le harcèlement d'animaux ou d'oiseaux ou y aide ou assiste; c) volontairement, sans excuse raisonnable, administre une drogue ou substance empoisonnée ou nocive à un animal ou oiseau domestique ou à un animal ou oiseau sauvage en captivité ou, étant le propriétaire d'un tel animal ou oiseau, volontairement permet qu'une drogue ou substance empoisonnée ou nocive lui soit administrée; d) organise, prépare, dirige, facilite quelque réunion, concours, exposition, divertissement, exercice, démonstration ou événement au cours duque ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : injury to the convenience the occupier     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'injury to the convenience the occupier' ->

Date index: 2025-02-05
w