Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «injunction only came after all activities had already stopped » (Anglais → Français) :

As my hon. colleague the Parliamentary Secretary to the Minister of Fisheries and Oceans has already said, the injunction only came after all activities had already stopped.

Comme l'a déjà dit le secrétaire parlementaire de la ministre des Pêches et des Océans, l'injonction n'a été prononcée qu'après l'interruption de toutes les activités.


E. whereas after the presidential elections there are increasing worrying signs of erosion of democracy and pluralism with regard, in particular, to the treatment of some NGOs and individual complaints by journalists about pressure from their editors or owners of their media outlets to cover or not cover certain events, as well as increased and politically motivated activity of Ukrain ...[+++]

E. considérant que, après les élections présidentielles, l'on a relevé une multiplication de signes inquiétants d'érosion de la démocratie et du pluralisme, en particulier à travers le traitement infligé à certaines ONG et les plaintes individuelles de journalistes quant à des pressions exercées par les rédacteurs en chef ou les propriétaires de leur média afin qu'ils couvrent ou qu'ils ne couvrent pas certains événements, ainsi que le renforcement, général et à dessein politique, des activités des forces de sécurité ukrainienne et le détournement à des fins politiques des ressources du système administratif et judiciaire; que le direct ...[+++]


After that we have had no murders at all of women in prostitution, which I think is a result not only of course of the law because it came much later but also of a concerted effort on many levels to try to stop this crime against women.

Après cela, nous n'avons pas eu de meurtres du tout de femmes prostituées, et je pense que c'est le fruit non seulement, bien sûr, de la loi—parce qu'elle est venue bien après—mais aussi de l'effort concerté, à bien des niveaux, pour essayer de mettre fin à ce type de crime contre les femmes.


After Quebec became aware that it absolutely must assume responsibility for manpower, after 32 years of repeated demands-particularly in the past three years as the Bloc kept asking questions in the House in order to ensure that the money available for manpower was given to Quebec, which already had responsibility for ...[+++]

Après s'être rendu compte au Québec qu'il fallait absolument qu'on prenne en main la responsabilité en matière de main-d'oeuvre, après 32 ans d'interventions, surtout après les trois dernières années au cours desquelles le Bloc a posé des questions ici à répétition pour s'assurer que l'argent disponible pour la main-d'oeuvre soit donné au Québec, qu'il y avait de la responsabilité en éducation, qu'il y avait déjà l'ensemble des outils nécessaires, il ne manquait que les sommes pour faire que ces programmes soient effectifs, cela a fin ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'injunction only came after all activities had already stopped' ->

Date index: 2025-09-14
w