Regrettably, although I instigated the initial project, because the calendar of plenary sessions has been cut and we are all forced to run around like headless chickens here in Strasbourg, I was unable to attend the conciliation meeting which resulted in the joint resolution which is about to be put to the vote.
Conséquence fâcheuse du raccourcissement du calendrier de nos sessions plénières, il se trouve qu'auteur du projet initial et engagé dans la course à l'échalote à laquelle nous sommes tous contraints, ici, à Strasbourg, je n'ai pu participer à la réunion de concertation qui a donné lieu à l'établissement de la résolution conjointe qui sera soumise, tout à l'heure, à vos suffrages.