Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inherited a $14 billion surplus " (Engels → Frans) :

In 2016, bilateral trade amounted to 10.8 billion EUR compared to 14.2 billion EUR in 2012, resulting in a small trade surplus for the EU for the first time in a decade.

En 2016, les échanges bilatéraux n’ont atteint que 10,8 milliards d’euros, par rapport à 14,2 milliards d’euros en 2012, une différence qui a entraîné un léger excédent commercial pour l’Union européenne pour la première fois en dix ans.


The EU28 seasonally adjusted current account of the balance of payments recorded a surplus of €14.3 billion in January 2016, compared with surpluses of €17.0 bn in December 2015 and €21.4 bn in January 2015, according to estimates from Eurostat, the statistical office of the European Union.

Le compte des opérations courantes de la balance des paiements de l’UE28, corrigé des variations saisonnières, a enregistré un excédent de 14,3 milliards d’euros en janvier 2016, contre des excédents de 17,0 mrds en décembre 2015 et de 21,4 mrds en janvier 2015, selon les estimations d’Eurostat, l'office statistique de l'Union européenne.


The Conservative government inherited a $13 billion surplus from the prior government in 2006, and now it has driven it down to a $50 billion deficit.

En 2006, le gouvernement conservateur a hérité d'un excédent de 13 milliards de dollars du précédent gouvernement et maintenant il accuse un déficit de 50 milliards de dollars.


Mr. Speaker, as my colleague is such a well versed person in finance, I assure him that my constituents have been very concerned that the government, which inherited a $17 billion surplus, has brought the country down to the brink of bankruptcy.

Monsieur le Président, comme mon collègue connaît bien le domaine de la finance, je peux lui assurer que les gens de ma circonscription sont très préoccupés du fait que le gouvernement, qui a hérité d'un excédent de 17 milliards de dollars, a mené le Canada au bord de la faillite.


I also direct the hon. member's attention to table 1.2 in which, after having inherited a $14 billion surplus, his government has basically shrunk it to a rounding error in this fiscal year to $2.3 billion and to $1.3 billion in the next year.

J'attire l'attention du député sur le tableau 1.2, qui montre qu'après avoir hérité d'un excédent de 14 milliards de dollars, son gouvernement l'a pratiquement fait entièrement disparaître, puisqu'il est de l'ordre d'une simple erreur d'arrondissement pour la présente année financière, soit 2,3 milliards de dollars, et puisqu'il ne sera que de 1,3 milliard de dollars l'année prochaine.


Rather than inheriting a $13 billion surplus, as the current government did, we inherited a $42 billion debt that we had to deal with.

Contrairement au gouvernement actuel, qui a hérité d'un excédent de 13 milliards de dollars, les libéraux avaient hérité d'une dette de 42 milliards de dollars.


Particularly, why are they so meanspirited as to cut a billion dollars' worth of social programs when they inherited a $13 billion surplus from the Liberal government?

En particulier, comment peuvent-ils être mesquins au point de sabrer 1 milliard de dollars dans les programmes sociaux alors qu'ils ont hérité d'un excédent de 13 milliards de dollars du gouvernement libéral?


14. Considers the 2002 surplus to be a step forward, taking into account the fact that the surplus for 2001, returned to Member States last year, amounted to more than the double at EUR 15 billion; considers, nevertheless, that EUR 9 billion of under-implementation is unacceptably high and draws particular attention to Structural Funds, internal policies, and pre-accession aid where implementation continues to fall short of expectations;

14. considère que l'excédent 2002 marque un progrès, étant donné que l'excédent de 2001 restitué aux États membres l'an dernier s'est chiffré à plus du double, à savoir 15 milliards d'euros; estime néanmoins que le chiffre de 9 milliards d'euros de sous-exécution est inacceptablement élevé, et attire l'attention sur les Fonds structurels, les politiques internes et l'aide de préadhésion, qui se caractérisent toujours par une exécution inférieure aux prévisions;


14. Considers the 2002 surplus to be a step forward, taking into account that the surplus for 2001, returned to Member States last year, amounted to more than the double at € 15 billion; considers, nevertheless, that € 9 billion of under-implementation is unacceptably high and draws particular attention to Structural Funds, Internal Policies, and Pre-accession Aid where implementation continues to fall short of expectations;

14. considère que l'excédent 2002 marque un progrès, étant donné que l'excédent de 2001 restitué aux États membres l'an dernier s'est chiffré à plus du double, à savoir 15 milliards d'euros; estime néanmoins que le chiffre de 9 milliards d'euros de sous-exécution est inacceptablement élevé, et attire l'attention sur les Fonds structurels, les politiques internes et l'aide de préadhésion, qui se caractérisent toujours par une exécution inférieure aux prévisions;


– I think the honourable Member, who knows as much if not more about the NGO sector as anyone does, recognises the priority we have given to reforming and supporting the SCR. We need to recognise as well the problem they inherited – a backlog of 19 billion of commitments, a backlog of 14 500 projects.

- (EN) Je pense que l'honorable parlementaire, qui connaît autant si pas plus de choses que quiconque sur les ONG, admet le fait que nous ayons donné la priorité à la réforme et au soutien du SCR. Je pense qu'il convient d'admettre également qu'ils ont hérité d'un retard d'engagements d'un montant de 19 milliards d'euros et un retard concernant 14 500 projets.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inherited a $14 billion surplus' ->

Date index: 2024-03-22
w