Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inhabitants would certainly » (Anglais → Français) :

Also, all residents of the Kaliningrad area, including the inhabitants of the city of Kaliningrad, would enjoy these facilitations, whereas some of the facilitations in the EU-Russian Federation visa facilitation agreement apply to certain categories of persons only.

De plus, tous les résidents de la région de Kaliningrad, notamment ceux de la ville de Kaliningrad, bénéficieraient de ces facilités, alors que celles prévues par l'accord conclu entre l'UE et la Fédération de Russie ne s'appliquent, pour certaines, qu'à des catégories de personnes déterminées.


Regions or cities whose number of inhabitants is below a certain threshold would automatically be considered too small to raise any competition concerns.

Les régions et les villes dont le nombre d'habitants est inférieur à un certain seuil seraient automatiquement considérées comme trop petites pour poser problème en matière de concurrence.


A. whereas the French government has decided in an emergency meeting on 28 July, convened to discuss “the problems posed by the behaviour of certain Travellers and Roma” and following the incidents that have had as a consequence the killing of a Traveller of French nationality by a gendarme, for which an enquiry is taking place, that around 300 irregular camps inhabited by Roma and Travellers would be closed within 3 months and that Roma would be expelled to their countrie ...[+++]

A. considérant que, lors d'une réunion de crise convoquée le 28 juillet pour aborder "les problèmes que posent les comportements de certains parmi les gens du voyage et les Roms" et à la suite des incidents survenus après la mort d'un membre de la communauté du voyage de nationalité française tué par un gendarme, affaire sur laquelle une enquête est en cours, le gouvernement français a décidé de procéder à la fermeture de quelque 300 camps illicites habités par des Roms et des gens du voyage dans un délai de trois mois et d'expulser l ...[+++]


Third, the inhabitants of Transnistria would certainly enjoy more democracy and freedom under the government in Chisinau than they do at present.

Troisièmement, les habitants de la Transnistrie jouiraient certainement d’une plus grande démocratie et d’une plus grande liberté sous l’autorité de Chisinau que ce n’est le cas à l’heure actuelle.


Third, the inhabitants of Transnistria would certainly enjoy more democracy and freedom under the government in Chisinau than they do at present.

Troisièmement, les habitants de la Transnistrie jouiraient certainement d’une plus grande démocratie et d’une plus grande liberté sous l’autorité de Chisinau que ce n’est le cas à l’heure actuelle.


The tremendous impacts include: a two to three degree rise in temperature at Inuvik over 20 years; a precipitous drop in the Bluenose Caribou herd from 160,000 to 40,000 over 5 years; the pine beetle and the spruce budworm killing northern forests and raising the spectre of more forest fire destruction; the level of the ocean rising and eroding the shoreline, threatening homes in places like Tuktoyaktuk along the Mackenzie River Delta; changing migration patterns of certain species such that animals never seen before are inhabiting the North — for exa ...[+++]

Ces répercussions énormes comprennent entre autres une augmentation de deux à trois degrés de la température à Inuvik sur une période de 20 ans; une diminution accélérée de la taille du troupeau de caribous Bluenose, qui est passé de 160 000 à 40 000 bêtes sur une période de cinq ans; l'infestation de dendoctrone du pin et de tordeuse des bourgeons de l'épinette qui dévaste les forêts septentrionales et qui laisse entrevoir le spectre de feux de forêt plus dévastateurs; la hausse du niveau des océans et l'érosion conséquente de la côte, qui menacent les maisons situées dans des localités comme Tuktoyaktuk, en bordure du delta du Mackenzie; la modification des habitudes migratoir ...[+++]


The creation of a great economic and political entity, bringing together across 6 million square kilometres, a population of some 80 million inhabitants would certainly render EU assistance more effective and attract far more foreign investors who at present have little interest in the currently narrow markets.

La constitution d'un grand ensemble économique et politique rassemblant sur six millions de kilomètres carrés une population de quelque 80 millions d'habitants permettrait à coup sûr de rendre plus efficace l'aide de l'UE et d'attirer bien davantage d'investisseurs étrangers aujourd'hui peu intéressés par l'étroitesse actuelle des marchés.


I have therefore asked my services to be willing to consider a reasonable increase in the number of towns eligible under the URBAN programme conditional upon certain guarantees, firstly on concentration – I am thinking particularly of the target areas which must have a minimum of 20 000 or, in exceptional cases, 10 000 inhabitants – and also upon the critical mass of funding: we must keep to EUR 500 per inhabitant so that the European Union action may be both effective and clear, and so that it does not resemble a sort of scattering of resour ...[+++]

Aussi ai-je demandé à mes services d'être prêts à considérer une augmentation raisonnable du nombre de villes qui seront éligibles au programme URBAN moyennant certaines garanties, sur la concentration, d'abord - je pense notamment à des zones d'intervention, qui devront compter au minimum 20 000 habitants et, exceptionnellement, 10 000 habitants - et puis aussi, sur la masse financière critique : il faudrait que nous nous en tenions à 500 euros par habitant pour que l'intervention de l'Union européenne soit à la fois efficace et lisi ...[+++]


Included in the other units I've mentioned that add up to the 600,000 would be, for example, public housing, where we know that not only in southern Canada, but certainly in northern Canada, a great amount of that stock is inhabited by aboriginal people.

Le parc de 600 000 logements dont j'ai parlé tout à l'heure comprend, par exemple, les logements sociaux, dont nous savons que bon nombre sont occupés par des Autochtones, dans le sud du Canada, et de façon encore plus importante dans le nord du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inhabitants would certainly' ->

Date index: 2025-06-26
w