Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A.I.
Active ingredient
Active principle
Active toxic ingredient
Blending ingredients and latex
Calculation of present value
Charging the vat with specific ingredients
Computer-assisted presentation software
Conversion to present worth
Desktop presentation software
Discounting
Fill the vat with specific ingredients
Filling the vat with specific ingredients
Informative labeling
Informative labelling
Ingredient labeling
Ingredient labelling
Ingredients and latex mixing
Mix ingredients with latex
Mixing of ingredients with latex
Multiple- and single-ingredient preparations
Present-worthing
Presentation package
Presentation software
Pure toxic ingredient
Pure toxic substance
Toxic ingredient
Toxic substance
Toxicant
Varnish ingredient measuring
Varnish ingredients weighing
Vat charging with specific ingredients
Weigh varnish ingredients
Weighing varnish ingredients

Traduction de «ingredients is present » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
active ingredients present in the form of compounds or derivatives

principes actifs à l'état de composés ou de dérivés


blending ingredients and latex | mixing of ingredients with latex | ingredients and latex mixing | mix ingredients with latex

mélanger des ingrédients avec du latex


varnish ingredient measuring | weighing varnish ingredients | varnish ingredients weighing | weigh varnish ingredients

peser les ingrédients d’un vernis


charging the vat with specific ingredients | filling the vat with specific ingredients | fill the vat with specific ingredients | vat charging with specific ingredients

remplir un fût avec des ingrédients spécifiques


active principle | active toxic ingredient | active ingredient | A.I. | pure toxic ingredient | toxic ingredient | pure toxic substance | toxic substance | toxicant

matière active | principe actif




informative labelling | informative labeling | ingredient labelling | ingredient labeling

étiquetage informatif


Multiple- and single-ingredient preparations

Préparations contenant une seule et plusieurs substances


calculation of present value | conversion to present worth | discounting | present-worthing

actualisation


computer-assisted presentation software | presentation package | presentation software | desktop presentation software

logiciel de PréAO | logiciel de présentation | logiciel de présentatique | logiciel de présentation assistée par ordinateur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Articles 2(1)(a)(i) and 3(1)(2) of Directive 2000/13/EC of the European Parliament and of the Council of 20 March 2000 on the approximation of the laws of the Member States relating to the labelling, presentation and advertising of foodstuffs, as amended by Regulation (EC) No 596/2009 of the European Parliament and of the Council of 18 June 2009, must be interpreted as precluding the labelling of a foodstuff and methods used for the labelling from giving the impression, by means of the appearance, description or pictorial representation of a particular ingredient, that that ingredient is present, even though it is not in fact present and ...[+++]

Les articles 2, paragraphe 1, sous a), i), et 3, paragraphe 1, point 2, de la directive 2000/13/CE du Parlement européen et du Conseil, du 20 mars 2000, relative au rapprochement des législations des États membres concernant l’étiquetage et la présentation des denrées alimentaires ainsi que la publicité faite à leur égard, telle que modifiée par le règlement (CE) no 596/2009 du Parlement européen et du Conseil, du 18 juin 2009, doivent être interprétés en ce sens qu’ils s’opposent à ce que l’étiquetage d’une denrée alimentaire et les modalités selon lesquelles celui-ci est réalisé puissent suggérer, au moyen de l’apparence, de la descrip ...[+++]


When a mixture of both chemically well-defined substances and complex ingredients is present, the above guidance also applies.

La ligne directrice qui précède s’applique également en présence d’un mélange à la fois de substances chimiquement bien définies et d’ingrédients complexes.


When complex ingredients are present, their nature and quantity together with a clear definition of the mixture and the material(s) used should be given in order to identify the substances with regard to their composition and effects (manufacturing and purification processes, including physical, chemical, enzymatic, biotechnological and microbiological steps).

Lorsque des ingrédients complexes sont présents, leur nature et leur quantité ainsi qu’une définition claire du mélange et de la ou des matières utilisées doivent être indiquées afin de cerner la composition et les effets des substances (processus de fabrication et de purification, y compris les étapes physique, chimique, enzymatique, biotechnologique et microbiologique).


(a) is, or is present in, an ingredient that is not shown in the list of ingredients, but is not a component of that ingredient or present in a component of that ingredient; or

a) un ingrédient qui ne figure pas dans la liste des ingrédients, ou est présent dans un tel ingrédient mais n’en n’est pas un constituant ni n’est présent dans un de ses constituants;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Where the concentration of an ingredient of a controlled product or a complex mixture that is a component of a controlled product is required to be disclosed on a material safety data sheet and the ingredient or complex mixture is not always present in the same concentration in the controlled product, the material safety data sheet may disclose, in lieu of the actual concentration of the ingredient or complex mixture, that the ingredient or complex mixture falls within one of the ranges of concentration set out in subsection (3), ...[+++]

(2) Lorsque la concentration d’un ingrédient d’un produit contrôlé ou d’un mélange complexe qui est un composant d’un produit contrôlé doit être divulguée sur la fiche signalétique du produit et que l’ingrédient ou le mélange complexe n’est pas toujours présent dans le produit selon la même concentration, la fiche signalétique peut indiquer, au lieu de la concentration réelle de cet ingrédient ou de ce mélange complexe, que la concentration de l’ingrédient ou du mélange complexe est comprise dans l’une des gammes de concentrations spé ...[+++]


(4) When the LD or LC of one or more ingredients present in a chemical product is not known and cannot be estimated from information referred to in paragraph 35(1)(b) or (c), the person responsible, in the additivity formulas set out in subsection (1), must substitute for the LD or LC of the ingredient, the LD or LC of the most toxic known ingredient that is present in the product at a concentration of 1% or more.

(4) Si la DL ou la CL d’un ou de plusieurs ingrédients présents dans le produit chimique est inconnue et ne peut être estimée d’après les données visées aux alinéas 35(1)b) ou c), le responsable doit, dans les formules d’additivité prévues au paragraphe (1), remplacer la DL ou la CL de l’ingrédient par la DL ou la CL de l’ingrédient connu le plus toxique qui est présent dans le produit en une concentration minimale de 1 %.


(ii) the claim or claims applicable to the kind of medicating ingredient present in the feed, the level of medicating ingredient present in the feed and the type of livestock for which the feed is intended, as set out in the Compendium of Medicating Ingredient Brochures,

(ii) une déclaration portant sur le genre de la substance médicatrice contenue dans l’aliment, sa concentration dans l’aliment et le type d’animal auquel l’aliment est destiné, conformément au Recueil des notices sur les substances médicatrices,


(ii) the claim or claims applicable to the kind of medicating ingredient present in the feed, the level of medicating ingredient present in the feed and the type of livestock for which the feed is intended, as set out in the Compendium of Medicating Ingredient Brochures,

(ii) une déclaration portant sur le genre de la substance médicatrice contenue dans l’aliment, sa concentration dans l’aliment et le type d’animal auquel l’aliment est destiné, conformément au Recueil des notices sur les substances médicatrices,


, where at least one of no more than two ingredients is present in the finished product.

, dans le cas où l’un au moins, parmi deux ingrédients au plus, est présent dans le produit fini.


- where ingredients which are similar or mutually substitutable are likely to be used in the manufacture or preparation of a foodstuff without altering its composition, its nature or its perceived value, and in so far as they constitute less than 2 % of the finished product, they may be referred to in the list of ingredients by means of the phrase 'contains .and/or ..'. , where at least one of no more than two ingredients is present in the finished product.

- lorsque des ingrédients similaires et substituables entre eux sont susceptibles d'être utilisés dans la fabrication ou la préparation d'une denrée alimentaire sans en altérer la composition, la nature ou la valeur perçue, et pour autant qu'ils interviennent pour moins de 2 % dans le produit fini, leur désignation dans la liste des ingrédients peut être réalisée à l'aide de la mention 'contient .et/ou ..'. dans le cas où l'un au moins, parmi deux ingrédients au plus, est présent dans le produit fini.


w