Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "infrastructure—then those kinds " (Engels → Frans) :

Something I think we would want to look into further down the road would be that once the certification has been looked at and perhaps accepted—that is, there'd be a more acceptable practice as far as forming a standards infrastructure—then those kinds of things could come forth, and there could be that possibility of help.

Je pense que, plus tard, une fois que nous nous serons penchés sur la certification et que nous l'aurons peut-être acceptée—c'est-à-dire que nous aurons établi des normes—nous pourrions songer à ce genre de choses et envisager cette possibilité d'aide.


Those kinds of investments require a federal government with a vision, one that is willing to consult with municipalities, the business communities, and the residents around that area, and then put in resources to look after the infrastructure that we need so badly in the country.

Pour ce genre d'investissements, il faut un gouvernement qui a une vision, qui est disposé à consulter les municipalités, le milieu des affaires et les habitants de la région et qui est également disposé à fournir les ressources nécessaires pour entretenir les infrastructures dont nous avons tant besoin dans ce pays.


The kind of infrastructure that supports access to information legislation makes it possible to find those records for those purposes, but just as importantly, it allows government to find those records through their own work, and ultimately then keeps 5% of the records that we keep in very good shape as well.

Le type d'infrastructure qui étaye la loi sur l'accès à l'information permet de trouver ces dossiers mais, et c'est tout aussi important, elle permet aussi au gouvernement de garder la trace de son propre travail et de maintenir en très bonne condition les 5 p. 100 qui seront conservés.


Those basic kinds of infrastructure then lead into the whole issue of education and health.

Ce genre d'infrastructures de base nous ouvrent la porte à tous les domaines de l'éducation et de la santé.


In the ongoing solution to First Nation housing and infrastructure, is any thought being given in terms of effective plans and introducing multi-family housing and rental co-ops, those kinds of projects, so that people can afford a smaller apartment in the beginning and then move into larger housing as they need it?

Dans la solution actuellement envisagée au chapitre du logement et de l'infrastructure des Premières Nations, a-t-on pensé à prévoir un aménagement efficace et à bâtir des maisons plurifamiliales, des coopératives de logement ou des projets de ce genre pour que les gens puissent se permettre un appartement plus petit au début et s'installer ensuite dans un endroit plus grand quand ils en ont besoin?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'infrastructure—then those kinds' ->

Date index: 2025-10-04
w