Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "information which microsoft would then " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
information the disclosure of which would be contrary to public policy

des renseignements dont la communication serait contraire à l'ordre public
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
But we have also stated that if a majority of Quebeckers responding to a fair question in a fair referendum process were to decide in favour of secession, the Government of Canada would then have an obligation to enter into negotiations of terms and conditions of secession, terms and conditions on which Canadians would then have to pass judgment.

Cependant, nous avons également déclaré que si une majorité de Québécois, répondant à une question claire dans le cadre d'un référendum tenu de façon honnête, décidaient de se séparer, le gouvernement aurait alors pour obligation de négocier les termes de la sécession et les Canadiens devraient à ce moment-là se prononcer sur ces termes.


What the bill would do would be to say that we would grant people who are deemed to be bona fide refugees who have arrived in a designated smuggling event a temporary residency status in Canada for up to five years, after which we would then reassess the conditions in their country of origin to determine whether the country conditions have improved and whether the risk that was determined at their refugee hearing still continues.

Le projet de loi accorderait le statut de résident temporaire, pour un maximum de cinq ans, aux réfugiés légitimes arrivés de façon irrégulière au Canada. Au terme de ces cinq années, le Canada réévaluerait la situation dans le pays d'origine pour savoir si elle s'est améliorée et si le risque établi lors de l'audience demeure toujours présent.


The main new feature in the proposal is the two-layered planning approach: there would still be a TEN-T base made up of fairly dense networks of railways, roads, inland waterways, ports and airports which comprise the comprehensive network, most of them part of national networks which would then be subsumed into a central network. This central network would allow for genuine European planning, focusing on steadily increasing the ef ...[+++]

La principale innovation proposée est le concept d’une approche de planification à double niveau: il s’agirait de maintenir un socle de RTE-T composé des réseaux relativement denses de voies ferrées, de routes, de voies navigables intérieures, de ports et d’aéroports, qui constituent le réseau global, issus pour la plupart des réseaux nationaux correspondants auxquels on superposerait un réseau central, qui concrétiserait une véritable perspective européenne de planification, axée sur l’accroissement systémique de l’efficacité des res ...[+++]


In addition, both reports point out that Microsoft appears to assume that it is for users of the documentation to report incorrect, incomplete or inaccurate information which Microsoft would then correct.

En outre, les deux rapports soulignent que Microsoft semble estimer que c’est aux utilisateurs de la documentation qu’il appartient de signaler les informations incorrectes, incomplètes ou imprécises, que Microsoft corrigerait alors.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I might add that if it were to be Friday, there would be other complications, for example, the privilege motion, which I would then have to consider under rule 43 (9).

J'ajouterais d'ailleurs que si nous devions considérer cette journée comme étant vendredi, d'autres complications seraient à prévoir, dont la question de privilège sur laquelle je devrais me pencher en vertu du paragraphe 43(9) du Règlement.


We would then be creating a tremendous sham conflict with the Commission, in which we would show off our wondrous strength, and one side-effect would be that the separation of the responsibilities of the House authorities and the groups would be deferred for ever and a day; another side-effect – perhaps an agreeable one – would be that certain things that were done in the past, could be carried on with.

Nous créerions de toutes pièces en l’occurrence un formidable conflit fictif avec la Commission, pour démontrer combien nous sommes grands et forts, avec la conséquence que la séparation des responsabilités entre l’administration du Parlement et les groupes politiques serait reportée aux calendes grecques, mais peut-être avec cet avantage que certaines choses qui se sont produites dans le passé pourront continuer à être pratiquées.


We would then avoid the doubts, and the risk of drifting off course, which are linked to the concept of the development of a Community diplomatic service which would be composed, ex nihilo, of officials totally outside the national diplomatic services, which some people, looking at the matter from the point of view of substitution rather than complementarity, would like to see developing at the same time and completely separately.

Ainsi sortirions-nous des équivoques et des risques de dérive liés à la notion de développement d'un service diplomatique communautaire qui serait composé ex nihilo, de fonctionnaires totalement extérieurs aux services diplomatiques nationaux et que certains, se situant dans une logique de substitution et non de complémentarité, voudraient voir se développer en parallèle, de manière étanche.


As I say, I wish to look into the matter in greater detail, and I shall inform you tomorrow morning at the start of the sitting whether there are grounds for including your request in the agenda, in which case the matter would then be put to the vote at noon, which is in fact what you would like, I believe. Nonetheless, I wish at this stage to reser ...[+++]

Je souhaite regarder la chose de très près et c'est demain matin, au début de la séance, qu'? ce moment-l? , nous verrons s'il y a lieu d'inscrire ou non votre demande ? l'ordre du jour, auquel cas, il serait procédé au vote ? midi, ce que vous souhaitez d'ailleurs, je crois. Mais je réserve mon avis sur la recevabilité de cet amendement.


We finally concluded that it was necessary and that it should also be tied in with the establishment of an independent council or independent committee for equal treatment – in fact, one of my best former collaborators currently forms part of such a committee. This would then be able to look into the extent to which particular complaints should be taken seriously, whereupon we would go to court and, if appropriate, support the plaintiff. It is then up to the party which is indicted to prove th ...[+++]

Nous sommes arrivés à la conclusion qu'il fallait le faire et que cela irait de pair avec la création d'un conseil ou d'un comité indépendant pour l'égalité de traitement - l'un de mes meilleurs anciens collaborateurs en fait d'ailleurs partie à l'heure actuelle - qui serait chargé d'examiner dans quelle mesure les plaintes doivent être prises au sérieux, de les amener, le cas échéant, devant un juge et, éventuellement, de soutenir le plaignant. À ce stade-là, l'accusé doit prouver que le conseil, ou comité, se trompe.


I thought the government would come forward with a proposal which we would then debate and discuss.

Je m'attendais à ce que le gouvernement fasse une proposition pour que nous puissions en discuter.




Anderen hebben gezocht naar : information which microsoft would then     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'information which microsoft would then' ->

Date index: 2025-06-25
w