Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "information never really " (Engels → Frans) :

Freedom of information never really settles down; however you change the act to whatever you're doing, there will always be scandal and embarrassment.

La liberté d'information ne laisse pratiquement aucun répit; même si vous modifiez la loi pour l'adapter à une application donnée, elle causera toujours des situations embarrassantes et des scandales parce que c'est la nature même de la liberté d'information.


That was never really made clear in the Commission proposal. The Commission informed me that what we were talking about was, for instance, nanotechnology and meat from cloned animals.

La Commission ne le précise jamais vraiment dans sa proposition mais, selon la réponse qu’elle m’a donnée, ce concept désigne, par exemple, les nanotechnologies et la viande provenant d’animaux clonés.


By far, the largest category of business is in the middle: companies that process the full range of consumer and employee information, but which have never really been concerned about the issue, nor have they been pressed by the media, by their trade associations, by the Privacy Commissioner, or by privacy advocates, to do anything more than the minimum.

La troisième catégorie, de loin la plus nombreuse, se situe entre les deux autres; elle réunit les entreprises qui traitent la gamme complète de renseignements sur les consommateurs et les employés, mais elles n'ont jamais vraiment été préoccupées par la question, ni invitées à faire plus que le strict minimum que ce soit par les médias, leurs associations professionnelles, le Commissaire à la protection de la vie privée ou les défenseurs de la protection de la vie privée.


Modern information and communication technologies in themselves present an unprecedented opportunity to really promote cohesion and equal opportunities, but we can only use this opportunity if we guarantee the conditions to include everyone throughout their lives, so that, even for ‘eskills’, the title of the Committee’s opinion will inevitably be true: ‘It is never too late’.

Des technologies de l’information et de la communication modernes présentent en elles-mêmes une opportunité sans précédent de promouvoir réellement la cohésion et l’égalité des chances, mais nous ne pouvons utiliser cette opportunité que si nous garantissons les conditions pour inclure tout le monde tout au long de la vie, et ceci afin que, même pour les «e-compétences», le titre de l’avis de la commission soit inévitablement exact: «Il n’est jamais trop tard».


Modern information and communication technologies in themselves present an unprecedented opportunity to really promote cohesion and equal opportunities, but we can only use this opportunity if we guarantee the conditions to include everyone throughout their lives, so that, even for ‘e skills’, the title of the Committee’s opinion will inevitably be true: ‘It is never too late’.

Des technologies de l’information et de la communication modernes présentent en elles-mêmes une opportunité sans précédent de promouvoir réellement la cohésion et l’égalité des chances, mais nous ne pouvons utiliser cette opportunité que si nous garantissons les conditions pour inclure tout le monde tout au long de la vie, et ceci afin que, même pour les «e- compétences», le titre de l’avis de la commission soit inévitablement exact: «Il n’est jamais trop tard».


When it comes to young students and other activists, it's sometimes very difficult, even for Buddhist monks, because the information is difficult.They never really announce when they arrest or when they release, so there are lots of people now suffering in Burmese jails.

Pour ce qui est des étudiants et des autres militants, c'est parfois plus compliqué, même pour les moines bouddhistes, parce que les informations sont difficiles.On n'annonce vraiment jamais quand on fait des arrestations ou quand on libère les gens, si bien qu'il y a beaucoup de gens qui souffrent dans les prisons birmanes.


The information appeared to go into the nether land and we never really heard back, except to say that there was a letter which one week before the scheduled meeting of the parliamentary secretary to the solicitor general seemed to indicate that they were prepared to respond.

Les renseignements demandés semblent s'être perdus et nous n'avons jamais vraiment eu d'échos, si ce n'est qu'une lettre envoyée une semaine avant la rencontre prévue avec le secrétaire parlementaire du solliciteur général semblait indiquer qu'ils étaient prêts à répondre.


Moreover, the government never really took steps to inform the House of the results of earlier peacekeeping missions.

De plus, le gouvernement n'a jamais véritablement pris les moyens pour informer cette Chambre des résultats des missions de paix précédentes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'information never really' ->

Date index: 2025-03-13
w