Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inform you all that prime minister sanader told " (Engels → Frans) :

[2] Prime Minister's circular of 26 July 1996 establishing a procedure for the exchange of information on national measures derogating from the principle of the free movement of goods within the Community, published in the Official Journal of the French Republic of 31 July 1996, p. 11592.

[2] Circulaire du Premier Ministre en date du 26 juillet 1996 relative à la procédure mutuelle sur les mesures nationales dérogeant au principe de libre circulation des marchandises à l'intérieur de la Communauté, publiée au Journal Officiel de la République française du 31 juillet 1996, p.11592.


The Commission has been informed by letter of 16 July from the Prime Minister of Romania that this requirement will be met.

La Commission a été informée par un courrier du Premier ministre roumain daté du 16 juillet qu'il sera donné suite à cette exigence.


On 10 May, Prime Minister Borissov informed President Juncker of his wish to nominate Mariya Gabriel as the member of the European Commission of Bulgarian nationality.

Le 10 mai dernier, le Premier ministre Borissov a informé le président Juncker de son souhait de proposer M Mariya Gabriel comme membre de la Commission européenne de nationalité bulgare.


President Juncker also informed Prime Minister Borissov of his choice for the portfolio he intends to allocate to Mariya Gabriel.

Le président Juncker a également informé le Premier ministre bulgare, M. Borissov, du choix du portefeuille qu'il entendait confier à M Mariya Gabriel.


He also informed last night Prime Minister Theresa May of his choice.

Il a également informé hier soir la Première ministre Theresa May de son choix.


Croatia should be congratulated for its efforts to stamp out corruption, as evidenced by the arrest of former Prime Minister Sanader.

Il convient de féliciter la Croatie pour les efforts accomplis dans la lutte contre la corruption, dont témoigne l’arrestation de l’ancien Premier ministre Sanader.


Ms Ek referred to the environmental aspects of overfishing in the Adriatic and I would like to respond to her and inform you all that Prime Minister Sanader told President Barroso and myself of his concern for a special area in the middle of the Adriatic, the ‘Jabuka Pomo Pit’, which is an important spawning ground.

M Ek a évoqué les aspects environnementaux de la surpêche dans l’Adriatique et je voudrais lui répondre et aussi vous informer tous que le premier ministre Sanader a parlé au président Barroso et à moi-même de sa préoccupation concernant une zone spéciale au milieu de l’Adriatique, le «Jabuka Pomo Pit», qui est une importante frayère.


From you I expect that during your Presidency, you will implement the Treaty that you concluded with Prime Minister Sanader and that a solution will then be found to the disputed borders through appraisal by a third party.

J’attends de vous que durant votre Présidence, vous mettiez en application le traité que vous avez conclu avec le Premier ministre Sanader, et qu’une solution soit ensuite trouvée au litige concernant les frontières grâce à l’évaluation d’une tierce partie.


48. Takes note of the November 2004 visit by Croatian Prime Minister Sanader to Belgrade, the first such official visit since the collapse of the former Yugoslavia; notes the fact that Prime Minister Sanader and Serbia and Montenegro President Marovic signed agreements regarding national minorities and on technical and scientific cooperation, and that they concurred that the future of both Croatia and Serbia and Montenegro must include European Union membership;

48. prend acte de la venue à Belgrade en novembre 2004 de M. Sanader, Premier ministre croate, première visite officielle depuis l'effondrement de l'ex-Yougoslavie; note la signature par M. Sanader et M. Marovic, président de la Serbie-et-Monténégro, d'accords relatifs aux minorités nationales et à la coopération scientifique et technique, ainsi que leur unanimité sur le fait que l'avenir tant de la Croatie que de la Serbie-et-Monténégro passe par une adhésion à l'UE;


39. Takes note of the November 2004 visit by Croatian Prime Minister Sanader to Belgrade, the first such official visit since the collapse of the former Yugoslavia; notes the fact that Prime Minister Sanader and Serbia and Montenegro President Marovic signed agreements regarding national minorities and on technical and scientific cooperation and that they concurred that the future of both Croatia and Serbia and Montenegro must include European Union membership;

39. prend acte de la venue à Belgrade en novembre 2004 de M. Sanader, Premier ministre croate, première visite officielle depuis l'effondrement de l'ex-Yougoslavie; note la signature par M. Sanader et M. Marovic, président de la Serbie-et-Monténégro, d'accords relatifs aux minorités nationales et à la coopération scientifique et technique, ainsi que leur unanimité sur le fait que l'avenir tant de la Croatie que de la Serbie-et-Monténégro passe par une adhésion à l'Union européenne;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inform you all that prime minister sanader told' ->

Date index: 2022-04-16
w