Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inform my fellow » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
International Catholic Association of Teachers and Research Fellows in the Sciences and Techniques of Information

Association catholique internationale des enseignants et chercheurs en sciences et techniques de l'information
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Again, I want to remind my fellow members that Service Canada already gets this information directly from the authoritative provincial sources.

Je tiens à rappeler à mes collègues que Service Canada obtient les renseignements pertinents directement des source provinciales appropriées.


Madam Speaker, I must once again remind my fellow member, who sits on the Standing Committee on Justice and Human Rights and whom I respect a great deal despite the fact that we do not belong to the same political party, that practically the only offence identified in the bill is when a service provider is informed that it is hosting a child pornography website and that service provider fails to report the site to the organization that will be created and also fails to preserve the data.

Madame la Présidente, encore une fois, je dois rappeler au collègue que je respecte beaucoup, même si on n'est pas du même parti politique, et qui siège au Comité permanent de la justice et des droits de la personne, qu'à peu près la seule infraction qu'il y a là-dedans c'est, lorsque le fournisseur de services est averti par quelqu'un qu'il abrite un site de pornographie juvénile, de ne pas le rapporter à l'organisme qui sera créé et aussi de le garder.


The Parliamentary Secretary to the Minister of the Environment provided this information today, and my fellow member of the Standing Committee on Justice and Human Rights already gave them when he made his speech in June 2010.

Le secrétaire parlementaire du ministre de l’Environnement a donné aujourd'hui même ces informations, et mon collègue membre du Comité permanent de la justice et des droits de la personne les avait déjà données à l'occasion de son discours en juin 2010.


Firstly, to express my thanks for the kind words of my fellow Members and the excellent cooperation on the part of my shadow rapporteurs and, secondly, to stress that there is a large consensus which says yes to these initiatives, but also to demand that Parliament be informed within six months as to the follow-up for the recommendations, which are not yet fully realised.

Premièrement, je souhaite exprimer mes remerciements pour les mots aimables de mes collègues députés et l’excellente coopération de la part de mes rapporteurs fictifs et, deuxièmement, pour insister sur le fait qu’il y a un large consensus favorable à ces initiatives, mais aussi pour exiger que le Parlement soit informé dans un délai de six mois quant au suivi des recommandations qui ne sont pas encore réalisées entièrement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
What's important to my fellow citizens is that I be in a position to explain different risks in a transparent fashion, including when they fly on foreign-owned aircraft. I'm happy to provide them with that information.

Ce qui est important pour les citoyens, c'est que je puisse leur expliquer les dangers en toute transparence, entre autres quand il s'agit de voler sur les avions d'autres compagnies aériennes.


Mr. Gary Carr (Halton, Lib.): Mr. Speaker, I rise in the House today to inform my fellow colleagues of an innovative process that I use to communicate and work directly with my constituents.

M. Gary Carr (Halton, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais signaler à mes collègues un processus novateur que j'utilise pour communiquer avec mes électeurs et travailler directement avec eux.


– (ES) Mr President, I am sorry to have requested the floor for a point of order, but my fellow Members informed me that, on Monday, Mr MacCormick made a series of statements concerning the rapporteurs on fisheries policy reform, which we are beginning to discuss in the Committee on Fisheries – I am one of these rapporteurs, and I am speaking personally, but I would also like to clear the good name of my fellow rapporteurs – in which he questioned the independence of our work and made accusations which I consider to be entirely unfoun ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, je regrette d’avoir demandé la parole pour une motion de procédure mais des collègues parlementaires m’ont averti que, lundi, M. MacCormick a tenu des propos à l’encontre des rapporteurs sur la réforme de la politique commune de la pêche, réforme qui est actuellement examinée par la commission de la pêche, propos qui remettent en doute l’indépendance de nos travaux et que je considère comme totalement infondés. Je rappelle que, faisant partie des rapporteurs en question, je m’exprime à titre personnel mais également au nom de mes collègues rapporteurs.


I am in the same boat as my fellow Members, in that I was only informed of one of the meetings to which the Council presidency invited us.

Cela me concerne tout comme mes collègues : je n'ai été informée que d'une seule réunion, à laquelle vous nous avez conviés - ce dont nous nous sommes réjouis naturellement.


My fellow Members and I thought this morning that we would be able to reassure them that the dossier of the works councils and the information of workers was finally back under discussion.

Mes collègues et moi-même avions cru ce matin pouvoir les assurer que le dossier des comités d'entreprise et d'information des travailleurs revenait enfin sur la table des discussions.


In short, I feel we have today a sufficiently sound text to be implemented fairly quickly, informed by our experience with the high-speed train project and benefiting from the excellent collaboration between the various parliamentary groups within the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism – and I would like to praise all my fellow committee members, from all the groups – as well as collaboration between the Commission, the Council and Parliament. Personally speaking, I am delighted that we have created such an ambitious ...[+++]

Bref, nous aboutissons aujourd'hui, je crois, à un texte qui est assez solide, assez rapidement opératoire, fort de l'expérience de la grande vitesse, et qui s'est nourri d'une collaboration exemplaire entre les différents groupes parlementaires au sein de la commission des transports - et je me permets de rendre hommage à l'ensemble de mes collègues des différents groupes - mais aussi entre la Commission, le Conseil et le Parlement, et, personnellement, je me félicite que l'on ait abouti si vite sur un dossier aussi ambitieux qui, aujourd'hui, met véritablement en marche l'Europe du rail.




D'autres ont cherché : inform my fellow     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inform my fellow' ->

Date index: 2025-04-12
w