Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
That is much higher than the rate of inflation.

Vertaling van "inflation much higher " (Engels → Frans) :

I looked at the previous actuarial reports, and the cost cited in some reports for current services was as high as 60 per cent, and the interest rate was higher, but, at that point, the inflation assumption was also much higher.

J'ai regardé dans les rapports actuariels précédents et il y a eu des rapports où on donnait jusqu'à 60 p. 100 comme coût pour services courants et le taux d'intérêt était plus élevé, mais à ce moment l'hypothèse sur l'inflation était aussi beaucoup plus élevée.


That is much higher than the rate of inflation.

C'est beaucoup plus que l'inflation.


In reality, inflation predictions assumed a rate of inflation much higher than that which we ourselves are now able to guarantee to Europeans.

En réalité, les anticipations d’inflation tablaient sur une inflation très supérieure à celle que nous pouvons nous-mêmes garantir aujourd’hui aux Européens.


The answer is, of course, no. Naturally, it is possible to imagine that Sweden could start to mismanage its economy and experience a much higher rate of inflation and increase in wages than other countries.

Bien sûr que non. Naturellement, on pourrait imaginer que la Suède commence à mal gérer son économie et qu’elle doive faire face à un taux d’inflation et à une hausse des salaires bien plus importants que dans les autres pays.


The introduction of the euro has undoubtedly had some benefits: some of those cited by Mr Schmidt are unquestionable, but there is not one word about the tangible adverse effects for every citizen of the euro area who has suffered from real inflation which is much higher than official figures as a result of the widespread speculation which accompanied the introduction of the currency and which the ECB and the institutions did far too little to control.

L’introduction de l’euro a indubitablement eu des avantages: certains de ceux cités par M. Schmidt sont indiscutables mais rien n’est dit des effets négatifs palpables pour tous les citoyens de la zone euro qui ont souffert d’une inflation réelle bien plus élevée que les chiffres officiels à cause de la spéculation généralisée qui a accompagné l’introduction de cette monnaie et que la BCE et les institutions n’ont pas suffisamment cherché à contrôler.


In the early 1990s, inflation adjusted long term interest rates averaged over 6%, reflecting in part the risk posed to investors by the much higher level of indebtedness in Canada at the time.

Au début des années 1990, les taux d'intérêt à long terme rajustés à l'inflation étaient de plus de 6 p. 100 en moyenne, ce qui reflétait en partie le risque que représentait pour les investisseurs le taux beaucoup plus élevé d'endettement du Canada à l'époque.


Groups working on public health inequalities in China are rightly concerned that, since prices of patented drugs are typically much higher than for generic versions, any price inflation will hurt the poorest hardest.

Les groupes travaillant sur la question des inégalités en matière de santé publique en Chine craignent à juste titre que, les prix des médicaments brevetés étant généralement nettement supérieurs à ceux des versions génériques, les personnes les plus démunies soient le plus durement touchées par toute hausse des prix.


The indicators for unemployment, poverty and inflation are much higher than the EU average. The figures produced by Eurostat show that the actual situation is utterly at odds with public announcements concerning economic convergence within the EU and confirm estimations that social and regional disparities are increasing.

Aux chapitres du chômage, de la pauvreté et de l'inflation, les indicateurs se situent largement au-dessus de la moyenne communautaire, et il découle des éléments fournis par Eurostat que la réalité est à l'antipode des déclarations sur la cohésion des économies de l'UE, ces éléments ne faisant que confirmer les évaluations faisant état d'une aggravation des inégalités sociales et régionales.


Since costs have doubled, more or less, over 10 years through inflation, that figure will be much higher, perhaps close to $1 billion.

Or, compte tenu de l'inflation des dix dernières années, il en coûterait maintenant près du double, soit 1 milliard de dollars.


Indeed, just one thing can be said regarding the government's decisions, and that is that it spends what it collects, even in good years, so that the state is still growing at a much higher rate than inflation, despite what the President of the Treasury Board says.

Un seul commentaire s'impose quant aux décisions du gouvernement: il dépense ce qu'il encaisse, même pendant les bonnes années, de sorte que l'État croît à un rythme bien supérieur au taux d'inflation, malgré ce qu'affirme le président du Conseil du Trésor.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inflation much higher' ->

Date index: 2023-07-08
w