Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abuse of antacids
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Front loaders are often employed for handling manure
Herbal or folk remedies
Industrial development
Industrial growth
Industrial policy
Industrial promotion
Jealousy
Laxative habit
Little body has often a great soul
Panic attack
Paranoia
Promotion of industry
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
State
Steroids or hormones
Vitamins

Vertaling van "industry has often " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Primary pigmented nodular adrenocortical disease (PPNAD) is a form of bilateral adrenocortical hyperplasia that is often associated with adrenocorticotrophin hormone independent Cushing syndrome. The disease has characteristics of small to normal siz

dysplasie micronodulaire pigmentée des surrénales


Little body has often a great soul

En petite tête gît gros bon sens


Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or fo ...[+++]

Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les s ...[+++]


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


often a successive etching in the two solutions is suitable

il est souvent avantageux d'appliquer successivement les deux réactifs


front loaders are often employed for handling manure

les chargeurs frontaux servent essentiellement à charger le fumier


it is often easier to remove a large iron particle than fine filings

il est souvent plus facile d'éliminer une ferraille importante que des fines limailles


Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient has a depressive disorder at the time the attacks start; in these circumstances the panic attacks are p ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]




industrial development [ industrial growth | promotion of industry | industrial promotion(UNBIS) ]

développement industriel [ croissance industrielle | promotion industrielle ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Industry is often obliged to produce a specific car model, with different specifications, in order to soften the pre-tax prices, in particular when the vehicle is destined to high taxing Member States.

L'industrie est souvent obligée de produire des modèles de voiture spécifiques, dont les spécifications varient, afin d'alléger les prix hors taxes, notamment lorsque les véhicules sont destinés aux marchés des États membres à fiscalité élevée.


As already reported, a Commission study [16] found that industry is often subject to high tax compliance costs and international double taxation in areas such as transactions within multinational groups of companies, cross border flows of dividend, interest and royalty payments, cross-border loss relief and business restructuring.

Une étude de la Commission [16] a montré que les entreprises doivent souvent supporter des coûts de conformité fiscale élevés - déjà mentionnés - et une double imposition à l'international lors, notamment, de transactions effectuées au sein d'un groupe multinational de sociétés et d'opérations transfrontalières (flux de dividendes, paiement d'intérêts et de redevances, compensation des pertes et restructurations).


Moreover, the waste industry has often insisted on testing the boundaries of European waste legislation in the courts. This has led to a number of rulings by the European Court of Justice interpreting or clarifying the legislation.

Parallèlement, le secteur des déchets s'est fréquemment employé à déceler par des voies juridiques les frontières de la législation européenne en matière de déchets, ce qui a engendré un certain nombre d'arrêts de la Cour européenne de justice qui interprètent ou clarifient la législation.


27. Points out that the manufacturing industries are often marked by regional concentration; therefore urges regional and national authorities, working in close collaboration with economic and social players, to draw up local strategy plans for areas which are, or have the potential to become, centres of innovative manufacturing clusters; to this end, calls for local strategy plans to be targeted at making the best possible use of the primary wealth producing sector, research potential and any comparative benefits offered by each region; calls on Member States to make full use of the possibili ...[+++]

27. fait observer que les industries manufacturières se caractérisent souvent par la concentration régionale; invite, dès lors, instamment les autorités régionales et nationales, en étroite collaboration avec les acteurs économiques et sociaux, à établir des stratégies locales pour les zones qui sont, ou ont les qualités requises pour devenir, le centre de clusters manufacturiers innovants; demande, dans ce contexte, que les stratégies locales soient axées sur la meilleure utilisation du secteur primaire de production de richesses, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. Points out that the manufacturing industries are often marked by regional concentration; therefore urges regional and national authorities, working in close collaboration with economic and social players, to draw up local strategy plans for areas which are, or have the potential to become, centres of innovative manufacturing clusters; to this end calls for local strategy plans to be targeted at making the best possible use of the primary wealth producing sector, research potential and any comparative benefits offered by each region; calls on Member States to make full use of the possibilit ...[+++]

26. fait observer que les industries manufacturières se caractérisent souvent par la concentration régionale; invite, dès lors, instamment les autorités régionales et nationales, en étroite collaboration avec les acteurs économiques et sociaux, à établir des stratégies locales pour les zones qui sont, ou ont les qualités requises pour devenir, le centre de clusters manufacturiers innovants; demande, dans ce contexte, que les stratégies locales soient axées sur la meilleure utilisation du secteur primaire de production de richesses, ...[+++]


The extractive industry is often divided into three subsectors: metallic minerals (iron, copper, zinc, etc.), construction materials (natural stone, sand, limestone, chalk, etc.) and industrial minerals (talc, feldspar, salt, potash, sulphur, etc.).

L'industrie extractive est souvent divisée en trois sous-secteurs: les minéraux métalliques (fer, cuivre, zinc, etc.), les matériaux de construction (pierre naturelle, sable, calcaire, craie, etc.) et les minéraux industriels (talc, feldspath, sel, potasse, soufre, etc.).


Option (b) could also lead to a multitude of bilateral agreements or disagreements between MS. Industry, which often operates at a pan-European level, may have to work with a diverse patchwork of different agreements, which may introduce additional costs.

L'option b) pourrait aussi déboucher sur une multitude d'accords, ou de désaccords, bilatéraux entre les États membres. Les entreprises, qui doivent souvent exercer leurs activités à un niveau paneuropéen, risqueraient d'être soumises à une mosaïque d'accords différents, ce qui pourrait se traduire pour elles par des surcoûts.


At the same time, however, we know that this type of industrial activity often takes a form that has not been of direct benefit to the poor majority, has often given rise to serious environmental damage and has also, unfortunately, resulted in the income from the concessions granted chiefly ending up in the pockets of various ministers rather than in the treasury, where it could have contributed to development in these countries.

Cela étant, nous savons que ce type d’activité industrielle prend souvent une forme qui ne bénéficie pas directement à la majorité pauvre et engendre fréquemment de graves dommages environnementaux. De surcroît, le revenu des concessions octroyées aboutit hélas, pour l’essentiel, dans la poche de divers ministres plutôt que dans les caisses de l’État, alors qu’il aurait pu contribuer au développement de ces pays.


At the same time, however, we know that this type of industrial activity often takes a form that has not been of direct benefit to the poor majority, has often given rise to serious environmental damage and has also, unfortunately, resulted in the income from the concessions granted chiefly ending up in the pockets of various ministers rather than in the treasury, where it could have contributed to development in these countries.

Cela étant, nous savons que ce type d’activité industrielle prend souvent une forme qui ne bénéficie pas directement à la majorité pauvre et engendre fréquemment de graves dommages environnementaux. De surcroît, le revenu des concessions octroyées aboutit hélas, pour l’essentiel, dans la poche de divers ministres plutôt que dans les caisses de l’État, alors qu’il aurait pu contribuer au développement de ces pays.


However, people working in the shipping and cruise industries are often obliged to apply for a visa at the border, due to the nature of their profession.

Or les personnes travaillant dans les secteurs du transport maritime et des croisières sont souvent obligées de demander un visa à la frontière, en raison de la nature de leur profession.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'industry has often' ->

Date index: 2022-04-11
w