Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Handbook on cross-border police cooperation
ID; IDN
Inaudible
Indonesia
Netherlands Indies
OIA-SFOP
Police cooperation handbook
Republic of Indonesia
Schengen police cooperation handbook
UFA
United States of Indonesia
Use of Force Act

Vertaling van "indonesia and police " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Indonesia [ Republic of Indonesia | United States of Indonesia | Netherlands Indies ]

Indonésie [ République d'Indonésie | Indes néerlandaises ]


Republic of Indonesia | Indonesia [ ID; IDN | ID; IDN ]

République d'Indonésie | Indonésie [ ID; IDN | ID; IDN ]


Agreement in the form of an exchange of letters between the European Union and the Government of Indonesia on the tasks, status, privileges and immunities of the European Union Monitoring Mission in Aceh (Indonesia) (Aceh Monitoring Mission — AMM) and its personnel

Accord sous forme d’échange de lettres entre l’Union européenne et le gouvernement indonésien relatif aux tâches, au statut et aux privilèges et immunités de la mission de surveillance de l’Union européenne à Aceh (Indonésie) (mission de surveillance à Aceh — MSA) et de son personnel


Indonesia | Republic of Indonesia

la République d'Indonésie | l'Indonésie


Indonesia [ Republic of Indonesia ]

Indonésie [ République d’Indonésie ]


Handbook on cross-border police cooperation | police cooperation handbook | Schengen police cooperation handbook

mémento de coopération policière transfrontalière


Agreement between the United Kingdom, Canada, Australia, New Zealand, India, Pakistan and Indonesia with respect to War Cemeteries, Graves and Memorials of the Commonwealth within Indonesian Territory

Accord entre le Royaume-Uni, le Canada, l'Australie, la Nouvelle-Zélande, l'Inde et le Pakistan et l'Indonésie relatif aux cimetières, tombes et monuments militaires du Commonwealth en territoire indonésien


Agreement between the Republic of Indonesia and the Kingdom of the Netherlands concerning West Guinea

Accord entre la République d'Indonésie et le Royaume des Pays-Bas concernant la Nouvelle-Guinée occidentale


Federal Act of 20 March 2008 on the Use of Police Control and Restraint Techniques and Police Measures under Federal Jurisdiction | Use of Force Act [ UFA ]

Loi du 20 mars 2008 sur l'usage de la contrainte et de mesures policières dans les domaines relevant de la compétence de la Confédération | Loi sur l'usage de la contrainte [ LUsC ]


Ordinance of 19 November 1997 on Central Offices of the Criminal Police within the Federal Office of Police [ OIA-SFOP ]

Ordonnance du 19 novembre 1997 sur les Offices centraux de police criminelle près l'Office fédéral de la police [ OOC ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Other missions with Irish involvement have included police training in the Palestinian territories, monitoring of the peace process between rebels and government in Indonesia, and providing support to the police authorities in Bosnia.

Parmi les autres missions ayant impliqué une participation irlandaise, citons la formation policière dans les territoires palestiniens, la surveillance du processus de paix entre les rebelles et le gouvernement en Indonésie, et le soutien aux autorités policières en Bosnie.


In the overall information for the field it was indicated that illegal rations collected by the military in Indonesia and police personnel.[Inaudible] The heavy presence of the Indonesian military in Aceh clearly does not provide any security.

Quant aux informations générales recueillies sur le terrain, il semble que des rations illégales ramassées par les militaires en Indonésie et le personnel policier.[Inaudible] La forte présence des militaires indonésiens à Aceh n'assure clairement aucune sécurité.


E. whereas the Indonesia military and police personnel in Aceh is estimated at 45 000 and the number of rebels at 5 000, 2 000 of the latter having been killed, wounded or captured during the past six months, according to official figures,

E. considérant que les membres de l'armée et de la police indonésienne stationnés dans la province d'Aceh seraient au nombre de 45 000, tandis que l'on dénombrerait, selon les statistiques officielles, 5 000 rebelles, dont 2 000 ont été tués, blessés ou capturés durant les six derniers mois,


E. whereas the Indonesia military and police personnel in Aceh is estimated at 45 000 and the number of rebels at 5000, 2000 of the latter having been killed, wounded or captured during the past six months, according to official figures,

E. considérant que les membres de l'armée et de la police indonésienne stationnés dans la province d'Aceh seraient au nombre de 45 000, tandis que l'on dénombrerait, selon les statistiques officielles, 5 000 rebelles, dont 2 000 ont été tués, blessés ou capturés durant les six derniers mois,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. whereas the Indonesian government is actively engaged in separating the tasks of the police and the army, improving human rights legislation and setting up special tribunals for human rights violations; whereas sentencing in the Aceh conflict has already started and 22 people are now facing charges in respect of human rights violations brought in Indonesia, which is a good start,

O. considérant que le gouvernement indonésien s'emploie activement à séparer les missions de la police de celles de l'armée, à améliorer la législation dans le domaine des droits de l'homme, et à mettre en place des tribunaux spéciaux compétents pour juger des violations des droits de l'homme, que des condamnations ont déjà été prononcées pour des faits commis dans la province d'Atjeh, et que 22 personnes font actuellement l'objet ...[+++]


6. Vehemently condemns the massacres and the criminal actions committed by the pro-integrationist militias, together with Indonesia’s military and police forces, against the people of East Timor and alerts the international community to a possible attempt by Indonesia to shirk its responsibilities;

6. condamne avec véhémence les massacres et actes criminels perpétrés par les milices anti-indépendantistes, avec la complicité des forces militaires et policières indonésiennes, contre le peuple du Timor-Oriental et met en garde la Communauté internationale contre une éventuelle tentative de l’Indonésie de fuir ses responsabilités ;


Presenting Petitions Pursuant to Standing Order 36, petitions certified correct by the Clerk of Petitions were presented as follows: by Mr. Gouk (Kootenay Boundary Okanagan), one concerning the regulation of food and drugs (No. 361-2228); by Mr. Nystrom (Regina Qu'Appelle), one concerning the tax system (No. 361-2229) and three concerning the Senate (Nos. 361-2230 to 361-2232); by Mr. Benoit (Lakeland), one concerning gun control (No. 361-2233); by Mr. Szabo (Mississauga South), one concerning human rights in Indonesia (No. 361-2234) and one concerning police and firef ...[+++]

Présentation de pétitions Conformément à l'article 36 du Règlement, des pétitions certifiées correctes par le greffier des pétitions sont présentées : par M. Gouk (Kootenay Boundary Okanagan), une au sujet de la réglementation des aliments et des drogues (n 361-2228); par M. Nystrom (Regina Qu'Appelle), une au sujet du système fiscal (n 361-2229) et trois au sujet du Sénat (n 361-2230 à 361-2232); par M. Benoit (Lakeland), une au sujet du contrôle des armes à feu (n 361-2233); par M. Szabo (Mississauga-Sud), une au sujet des droits de la personne en Indonésie (n 361-2234) et une au sujet de prestations de décès pour des ...[+++]


Presenting Petitions Pursuant to Standing Order 36, petitions certified correct by the Clerk of Petitions were presented as follows: by Mr. White (Langley Abbotsford), two concerning sex offenders (Nos. 361-2088 and 361-2089 and one concerning impaired driving (No. 361-2090); by Mr. Drouin (Beauce), one concerning pay equity (No. 361-2091); by Mr. Adams (Peterborough), one concerning the situation in the Middle East (No. 361-2092); by Ms. St-Hilaire (Longueuil), two concerning pay equity (Nos. 361-2093 and 361-2094); by Mr. Harris (Prince George Bulkley Valley), one concerning marriage (No. 361-2095); by Mr. Szabo (Mississauga South), one concerning human rights in Indonesia ...[+++]

Présentation de pétitions Conformément à l'article 36, des pétitions certifiées correctes par le greffier des pétitions sont présentées : par M. White (Langley Abbotsford), deux au sujet des agresseurs sexuels (n 361-2088 et 361-2089) et une au sujet de la conduite avec facultés affaiblies (n 361-2090); par M. Drouin (Beauce), une au sujet de l'équité salariale (n 361-2091); par M. Adams (Peterborough), une au sujet de la situation au Moyen-Orient (n 361-2092); par M St-Hilaire (Longueuil), deux au sujet de l'équité salariale (n 361-2093 et 361-2094); par M. Harris (Prince George Bulkley Valley), une au sujet du mariage (n 361-2095); par M. Szabo (Mississauga-Sud), une au sujet des droits de la personne en ...[+++]


Presenting Petitions Pursuant to Standing Order 36, petitions certified correct by the Clerk of Petitions were presented as follows: by Mr. Mayfield (Cariboo Chilcotin), one concerning marriage (No. 361-1575); by Mr. Adams (Peterborough), one concerning impaired driving (No. 361-1576) and one concerning cloning (No. 361-1577); by Mr. Harb (Ottawa Centre), one concerning the Divorce Act (No. 361-1578); by Mr. Cannis (Scarborough Centre), one concerning human rights in Indonesia (No. 361-1579); by Mr. Blaikie (Winnipeg Transcona), five concerning international trade (Nos. 361-1580 to 361-1584); by Mr. Szabo (Mississauga South), one c ...[+++]

Présentation de pétitions Conformément à l'article 36 du Règlement, des pétitions certifiées correctes par le greffier des pétitions sont présentées : par M. Mayfield (Cariboo Chilcotin), une au sujet du mariage (n 361-1575); par M. Adams (Peterborough), une au sujet de la conduite avec facultés affaiblies (n 361-1576) et une au sujet du clonage (n 361-1577); par M. Harb (Ottawa-Centre), une au sujet de la Loi sur le divorce (n 361-1578); par M. Cannis (Scarborough-Centre), une au sujet des droits de la personne en Indonésie (n 361-1579); par M. Blaikie (Winnipeg Transcona), cinq au sujet du commerce international (n 361-1580 à 361- ...[+++]


Finally, Madam Chair, in terms of my questions, with respect to military ties with Indonesia, I understand that Indonesia has made a request for a military attaché in Ottawa and has asked Canada to assist with police training after the United States said no, and—I just obtained this information in the last week—that Canada has once again approved permits for military exports to Indonesia in the first half of this year, including permits for electronic equipment specially designed for military use and specially designed components.

Enfin, madame la présidente, pour ce qui est de mes questions, à propos des liens militaires avec l'Indonésie, je crois savoir que ce pays a demandé de pouvoir envoyer un attaché militaire à Ottawa et qu'il a demandé au Canada de l'aider à former sa police, après que les États-Unis aient refusé de le faire. En outre, et je viens de l'apprendre la semaine dernière, le Canada aurait encore une fois accordé des permis pour l'exportation de matériel militaire en Indonésie pour ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'indonesia and police' ->

Date index: 2024-09-06
w