Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "individuals who rely heavily " (Engels → Frans) :

However, it has a very profound impact in many different ways, not only on the health of Canadians but also on the industry and individuals who rely heavily on those quality jobs, and the loss of opportunities.

Ce rappel a eu des conséquences profondes à bien des égards, non seulement sur la santé des Canadiens mais aussi sur l'industrie et sur les personnes qui dépendent largement de ces emplois de qualité, sans compter les occasions manquées.


The CPSA, however, has another perspective on Bill C-26, as we represent Canadians who travel extensively and who rely heavily on air passenger travel for business purposes.

Cependant, l'ACPV voit le projet de loi C-26 sous un autre angle, puisque nous représentons des Canadiens qui voyagent énormément et qui dépendent beaucoup du service aérien pour leurs voyages d'affaires.


The government spends millions upon millions yearly on subsidizing farmers and fishermen in the south. Meanwhile, most of the hunters and fishermen in Nunavik, who rely heavily on country food for survival, cannot afford to purchase the equipment necessary to feed their families, given the sales tax and transportation costs.

Le gouvernement dépense des millions de dollars chaque année pour subventionner les agriculteurs et les pêcheurs du Sud alors que la plupart des chasseurs et pêcheurs du Nunavik, qui dépendent de la nourriture locale pour survivre, n'ont pas les moyens de s'acheter le matériel nécessaire pour nourrir leur famille à cause des coûts de transport et de la taxe de vente.


Alternatively, public authorities could withdraw resources from this area, control development in risk-prone areas and rely more heavily on market forces to encourage individual responsibility for reducing losses and insuring against them.

Une autre solution consisterait, pour les autorités publiques, à retirer des ressources de ce domaine, à contrôler le développement des zones à risque et à s’appuyer davantage sur les forces du marché pour encourager la responsabilité individuelle afin de réduire les sinistres et couvrir les risques y afférents.


Children, who rely heavily on milk for nourishment, are particularly badly hit.

Les enfants, dont le lait est le principal aliment, sont particulièrement touchés.


Anti-discrimination legislation relies heavily on the willingness and capacity of disadvantaged individuals to engage in complex adversarial litigation. Legal protection of individual rights is clearly important, and high-profile cases may help to bring about social and cultural change over time.

La législation de lutte contre les discriminations repose largement sur la volonté et la capacité des personnes désavantagées d’entamer des procédures contentieuses. La protection juridique des droits des individus est, certes, un sujet très important et des changements d’ordre social et culturel pourraient intervenir à la faveur de quelques affaires retentissantes.


If the information fell into the wrong hands, it would tell persons who wished to access illegal guns where to find them or it would tell individuals who rely on a weapon for protection that the person may or may not have a gun.

Si ces renseignements tombaient entre les mauvaises mains, les personnes désireuses de s'emparer d'armes à feu illégalement sauraient où en trouver et les gens qui comptent sur une arme pour se protéger sauraient que telle ou telle personne n'a pas d'arme à feu.


Such a breach, relied on by the individuals who may contest its legality and established by the national courts, must induce them to draw the necessary consequences, in accordance with their national law, concerning both the validity of the acts involving the implementation of the aid measures concerned and the recovery of the financial support granted (57).

Une telle méconnaissance, invoquée par les justiciables qui peuvent s'en prévaloir et constatée par les juridictions nationales, doit conduire celles-ci à en tirer toutes les conséquences, conformément à leur droit national, en ce qui concerne tant la validité des actes comportant mise à exécution des mesures d'aide concernées que le recouvrement des soutiens financiers accordés (57).


The Court has held that the Treaty rules on non-discriminatory access to employment are directly applicable, which means that an individual can rely upon them before the national courts to challenge an employer who has refused him a job [128].

La Cour a statué que les dispositions du traité sur l'accès non discriminatoire à l'emploi sont directement applicables, ce qui signifie que tout individu peut s'appuyer sur ces dispositions pour traîner devant les tribunaux nationaux un employeur qui lui a refusé un emploi [128].


In the implementation of the national integration policy, Italy like Portugal, relies very heavily on civil society and the large NGO community in particular, who are key providers of basic social assistance services, including housing.

S'agissant de la mise en oeuvre de la politique nationale d'intégration, l'Italie, comme le Portugal, s'appuie très largement sur la société civile et en particulier sur la vaste communauté des ONG, qui sont d'importants fournisseurs de services d'aide sociale de base, y compris le logement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'individuals who rely heavily' ->

Date index: 2023-10-13
w