(i) the collection of data on individuals solely on the basis that they have a particular racial or ethnic origin, religious conviction, sexual orientation or behaviour, political opinions or are members of particular movements or organisations which are not proscribed by law should be prohibited; it is necessary to establish safeguards regarding protection and procedures for appealing against the discriminatory use of law enforcement instruments;
(i) il convient d'interdire la collecte de données à caractère personnel sur la seule base de l'origine raciale, de l'appartenance ethnique, des convictions religieuses, de l'orientation ou du comportement sexuels, des opinions politiques ou de l'appartenance à des mouvements ou organisations précis qui ne sont pas interdits par la loi; il convient d'établir les garanties nécessaires pour assurer la protection et des procédures de recours contre l'utilisation discriminatoire des instruments de maintien de l'ordre;