1. Importers shall place on the Union market, register or be responsible for entry into service of only compliant vehicles, systems, components or separate technical units which have either received EU type-approval or which fulfil the requirements for national or individual approval.
1. Les importateurs ne mettent sur le marché de l'Union, ne font immatriculer ou ne font mettre en service que des véhicules, des systèmes, des composants ou des unités techniques conformes qui ont obtenu la réception UE par type ou qui répondent aux exigences de la réception nationale ou individuelle.