The way in which those rules worked or were supposed to work was to say that when property was provided directly or indirectly by, say, an adult to a child, then any income from that property was not to be taxed in the child's hands but instead was to be taxed back in the parents' hands, from where the property came.
Ces règles fonctionnaient ou étaient censées fonctionner de manière à ce que lorsqu'un bien était donné directement ou indirectement par un adulte à un enfant, par exemple, tout revenu tiré de ce bien ne devait pas être imposé sur les revenus de l'enfant mais plutôt être imposé après avoir été rajouté au revenu du parent, qui avait donné au départ le bien.