Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indigenous Women Taking Control of their Destiny
Indigenous Women of the Americas Project
Indigenous Women's Collective
Jobs where women are under-represented

Vertaling van "indigenous women where " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
jobs where women are under-represented

emplois où les femmes sont sous-représentées


Indigenous Women: Taking Control of their Destiny

Les femmes autochtones prennent leur destinée en main


Indigenous Women's Collective

Groupement des femmes autochtones


Indigenous Women of the Americas Project

Projet des femmes autochtones des Amériques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Where the EC wishes to enhance the impact on the rights of certain groups (for example women, children and indigenous peoples), this should be addressed in the project design and the selection methodology.

Lorsque la CE souhaite renforcer l'impact sur les droits de certains groupes (par exemple les femmes, les enfants et les populations autochtones), elle doit le faire dans la conception du projet et la méthodologie de sélection.


I had occasion to sit on the recently concluded Special Committee on Violence Against Indigenous Women, where we listened to the families of those victims from across Canada.

J'ai eu l'occasion de siéger au Comité spécial sur la violence faite aux femmes autochtones, qui a récemment conclu ses travaux, où j'ai écouté le témoignage de membres des familles de ces victimes, qui étaient venus d'un peu partout au pays.


I. having regard to the frequent cases of disappearances and abductions of women, especially from the indigenous population, and whereas the term ‘feminicide’ is derived from the definition of violence against women in Article 1 of the Belem Do Para Convention, which stipulates that ‘violence against women shall be understood as any act or conduct, based on gender, which causes death or physical, sexual or psychological harm or suffering to women, whether in the public or the private sphere’; where ...[+++]

I. considérant les cas fréquents de disparition et d'enlèvement de femmes, en particulier indigènes; considérant que le terme "féminicide" découle de la définition de la violence à l'encontre des femmes à l'article premier de la convention de Belém Do Pará, qui dispose qu'"on entend par violence contre la femme tout acte ou comportement fondé sur la condition féminine qui cause la mort, des torts ou des souffrances physiques, sexuelles ou psychiques à la femme, aussi bien dans sa vie publique que dans sa vie privée"; considérant que la punition et l'éradication du féminicide est une obligation et doit être une priorité pour tout État ...[+++]


Many of us have just come from a vigil on the Hill, where indigenous women and their allies sent a clear message to the Conservative government.

Bon nombre d'entre nous ont assisté à la vigile qui avait lieu ce matin sur la Colline du Parlement, au cours de laquelle des femmes autochtones et leurs alliés ont envoyé un message clair au gouvernement conservateur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In fact, today I had the opportunity to be in the Standing Committee on the Status of Women, where we saw the government try to impose paternalistic legislation on indigenous women in Canada through Bill S-2.

Aujourd'hui, au Comité permanent de la condition féminine, j'ai vu le gouvernement tenter d'imposer des dispositions législatives paternalistes aux femmes autochtones du Canada par le truchement du projet de loi S-2.


So we would encourage you to reconsider this and to allow there to be judicial discretion to examine the ability to pay, rather than see us end up defaulting to a situation we have been in, and to which arguably we're heading with many women in the prison system, such that we end up with prison essentially being debtors' prison, where people are put because they cannot afford to pay the penalty, and not because of an unwillingness to pay the penalty or to pay a victim surcharge. When we know that the majority of the women—9 ...[+++]

Quand on sait que la majorité des femmes — 91 p. 100 des femmes autochtones, 82 p. 100 des femmes en général — ont été victimes d'agressions physiques ou sexuelles et qu'elles se sont retrouvées derrière les barreaux principalement en raison du manque de ressources, notamment dans les secteurs communautaires des services sociaux et des soins de santé, parler d'une suramende compensatoire pour venir en aide aux victimes semble grandement.Je pense que cela contrevient à l'article 15 et à d'autres dispositions relatives aux droits de la personne.


108. Reiterates its request that all human rights and democracy discussions with third countries, instruments, documents and reports, including the Annual Reports on human rights, explicitly address discrimination issues including the issues of ethnic, national and linguistic minorities, religious freedoms including intolerance against any religion and discriminatory practices towards minority religions, caste-based discrimination, the protection and promotion of the rights of indigenous peoples, the human rights of women, and the rights of children, disabled people including ...[+++]

108. réitère sa demande que tous les dialogues avec les pays tiers, instruments, documents et rapports relatifs aux droits de l'homme et à la démocratie, y compris les rapports annuels, traitent explicitement les questions de discrimination, notamment les questions relatives aux minorités ethniques, nationales et linguistiques, aux libertés religieuses – y compris l'intolérance à l'égard de toute religion et les pratiques discriminatoires à l'encontre de minorités religieuses – , et abordent explicitement la discrimination fondée sur la caste, la protection et la promotion des droits de minorités ethniques, des droits humains des femmes et des droits des enfants, des droits des peuples indigènes ...[+++]


106. Reiterates its request that all human rights and democracy discussions with third countries, instruments, documents and reports, including the Annual Reports, explicitly address discrimination issues including the issues of ethnic, national and linguistic minorities, religious freedoms including intolerance against any religion and discriminatory practices towards minority religions, caste-based discrimination, the protection and promotion of the rights of indigenous peoples, the human rights of women, the rights of children, the rights of indigenous peoples, disabled pe ...[+++]

106. réitère sa demande que tous les dialogues avec les pays tiers, instruments, documents et rapports relatifs aux droits de l'homme et à la démocratie, y compris les rapports annuels, traitent explicitement les questions de discrimination, notamment les questions relatives aux minorités ethniques, nationales et linguistiques, aux libertés religieuses – y compris l'intolérance à l'égard de toute religion et les pratiques discriminatoires à l'encontre de minorités religieuses – , et abordent explicitement la discrimination fondée sur la caste, la protection et la promotion des droits de minorités ethniques, des droits humains des femmes, des droits des enfants, des droits des peuples indigènes ...[+++]


106. Reiterates its request that all human rights and democracy discussions with third countries, instruments, documents and reports, including the Annual Reports on human rights, explicitly address discrimination issues including the issues of ethnic, national and linguistic minorities, religious freedoms including intolerance against any religion and discriminatory practices towards minority religions, caste-based discrimination, the protection and promotion of the rights of indigenous peoples, the human rights of women, the rights of children, disabled people including peo ...[+++]

106. réitère sa demande que tous les dialogues avec les pays tiers, instruments, documents et rapports relatifs aux droits de l'homme et à la démocratie, y compris les rapports annuels sur les droits de l'homme, traitent explicitement les questions de discrimination, notamment les questions relatives aux minorités ethniques, nationales et linguistiques, aux libertés religieuses – y compris l'intolérance à l'égard de toute religion et les pratiques discriminatoires à l'encontre de minorités religieuses – , et abordent explicitement la discrimination fondée sur la caste, la protection et la promotion des droits de minorités ethniques, des ...[+++]


Women, and indigenous women in particular — and those who might have been brought into gang-related activities — might be convicted as parties in the context where they were not actually involved in the killing.

Les femmes, et surtout les femmes autochtones — et les personnes qui ont pu être amenées à participer à des activités liées aux gangs — peuvent être déclarées coupables comme parties au contexte dans lequel elles n'ont pas pris part au meurtre en fait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'indigenous women where' ->

Date index: 2025-06-04
w