Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "indigenous peoples is one where we have not moved far enough " (Engels → Frans) :

There are other conventions as well where we have been cited as being in violation. In fact, article 12 of the United Nations draft declaration on the rights of indigenous peoples is one where we have not moved far enough.

L’article 12 du projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones porte sur un point sur lequel nous ne sommes pas allés assez loin.


I just can't see how, being the independent body that you are, which is fine, having access to all the classified material, being able to assess whether the funds that CSIS is getting are sufficient or whether there are other guys out there who are getting too much or not enough money to do their part of the exercise and who is bringing all of that together, keeping parliamentarians on a non-classified report status is actually logical in this era where things are far more ...[+++]

Mais vous êtes un organisme indépendant, ce qui est parfait, puisque vous avez accès à tous les documents secrets, vous pouvez évaluer si le financement du SCRS est suffisant ou si d'autres organismes obtiennent trop ou pas assez de fonds pour faire leur part dans l'exercice, et qui réunit tous ces éléments ensemble. Il est logique de faire des rapports non classifiés pour les parlementaires dans ce domaine, où l ...[+++]


One of the concerns I have in talking to stakeholders and port authority people in Vancouver is they feel that we're not moving fast enough.

En ce qui concerne le port de Vancouver, le cas qui m'est le plus familier, je peux dire que le port a fait de gros efforts en ce sens.


On the one hand we would have animal rights groups appearing and saying that this new bill would not go far enough and on the other hand we would have industry, like ranchers, farmers, beef producers, who would say this moves into traditional ways that we go about our business at the ranch.

D'une part, nous avions des groupes de défense des animaux qui comparaissaient et disaient que le nouveau projet de loi n'allait pas assez loin tandis que d'autre part, nous avions des représentants de l'industrie, notamment des exploitants de ranch, des agriculteurs et des éleveurs de bovins, qui disaient que le projet de loi allait à l'encontre de la manière traditionnelle dont les choses se passent dans un ranch.


Why do we not take the opportunity to lead by example by supporting this motion and showing to the people of Canada that we have moved forward from a partisan divide, which we have so often here, to one where we are breaking down those walls in the best interests, not of our political parties but for our country?

Pourquoi ne saisissons-nous pas l'occasion pour prêcher par l'exemple en appuyant cette motion et en montrant aux Canadiens que nous avons dépassé les différends partisans dont nous sommes souvent témoins en cette Chambre, pour en arriver à mettre de côté l'esprit de parti dans le meilleur intérêt, non pas de nos partis politiques, mais de notre pays?


At that meeting the Commission and Member States will urge the Guatemalan authorities and society to renew efforts to accelerate the implementation of the Peace Agenda signed in 1996, especially in those areas where unsatisfactory results have been registered so far, such as the justice system, rural development, and the situation of the indigenous people.

Lors de cette réunion, la Commission et les États membres prieront instamment la société et les autorités guatémaltèques de redoubler d'efforts afin d'accélérer la mise en œuvre de l'agenda pour la paix signé en 1996, particulièrement dans les domaines qui n'ont pas encore donné de résultats satisfaisants, tels que la justice, le développement rural et la situation de la population indigène.


At that meeting the Commission and Member States will urge the Guatemalan authorities and society to renew efforts to accelerate the implementation of the Peace Agenda signed in 1996, especially in those areas where unsatisfactory results have been registered so far, such as the justice system, rural development, and the situation of the indigenous people.

Lors de cette réunion, la Commission et les États membres prieront instamment la société et les autorités guatémaltèques de redoubler d'efforts afin d'accélérer la mise en œuvre de l'agenda pour la paix signé en 1996, particulièrement dans les domaines qui n'ont pas encore donné de résultats satisfaisants, tels que la justice, le développement rural et la situation de la population indigène.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'indigenous peoples is one where we have not moved far enough' ->

Date index: 2023-04-04
w