Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "indicators could meaningfully " (Engels → Frans) :

However, other economic indicators could meaningfully be examined only by referring to the whole activity, including the captive use of the Union industry because they depend on the whole activity, whether the production is captive or sold on the free market.

Toutefois, d'autres indicateurs économiques ne pourraient être utilement examinés qu'en se référant à l'activité dans son ensemble, notamment l'usage captif de l'industrie de l'Union parce qu'ils dépendent de l'activité dans son ensemble, que la production soit captive ou vendue sur le marché libre.


In addition, there is no indication that competition could be fostered by new entrants, due to the very high investment necessary to establish a meaningful position in the market.

En outre, rien n'indique que la concurrence pourrait être attisée par de nouveaux entrants, en raison des investissements très élevés nécessaires pour parvenir à une position solide sur le marché.


However, there are reasons to believe that this price (which is more than 250 % higher than the average price of Chinese exports during the original IP) could not be considered a meaningful indicator because of the very small quantities which are imported from China.

Toutefois, il y a lieu de penser que ce prix (qui représente plus de 250 % du prix moyen des exportations chinoises au cours de la PE initiale) ne pouvait pas être considéré comme un indicateur pertinent en raison des très faibles quantités importées de Chine.


With respect to the system that will be developed, the Auditor General even stated that INAC could not implement appropriate performance and results indicators and that in the absence of meaningful indicators, the department was not in a position to assess the report on performance and results of education.

Quant au système qui sera élaboré, la vérificatrice générale elle-même a déclaré qu'AINC ne pourrait pas mettre en œuvre des indicateurs de rendement et des résultats appropriés et qu'en l'absence d'indicateurs valables, le ministère n'était pas en mesure d'évaluer les rapports sur le rendement et les résultats obtenus en éducation.


Canadians would also be shocked to know that its trade delegations are in fact, as Michelle indicated, leading the charge to avoid meaningful labelling so that consumers could choose products based on the process and production methods used to produce that product.

Les Canadiens seraient aussi choqués d'apprendre que les délégations commerciales qui les représentent, comme Michelle l'a indiqué, se battent pour ne pas avoir à apposer des étiquettes plus informatives qui permettraient aux consommateurs de choisir des produits selon le processus et les méthodes de production utilisés.


With respect to the $100 million over five years for community outreach programs, the two parameters that would be placed on that would be, one, that you can point to external evidence that would indicate the programs work, and two, that with strategic reinvestment the programs could grow in meaningful ways.

En ce qui concerne les 100 millions de dollars sur cinq ans destinés aux programmes de participation communautaire, les deux critères de base seraient, d'une part, de pouvoir réunir une preuve externe du bon fonctionnement des programmes et, d'autre part, tout en faisant du réinvestissement stratégique dans ces programmes, que ceux-ci aient une croissance utile.


First, as the Commission also indicated in the decision to open the formal investigation procedure, a comparison between the prices of the public and private advertising sales companies could be regarded as a meaningful measure of the criteria set out in paragraph 58 of the Broadcasting Communication.

Tout d'abord, comme la Commission l'a également indiqué dans la décision d'ouvrir la procédure formelle d'examen, une comparaison entre les prix pratiqués par les entreprises publiques et privées de vente de publicité peut être considérée comme un indicateur utile des critères mentionnés au paragraphe 58 de la communication sur la radiodiffusion.


We do not believe there is any evidence indicating that this carrier could provide for meaningful competition with Air Canada.

Rien en effet ne nous laisse croire que le transporteur pourrait offrir une concurrence intéressante à Air Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'indicators could meaningfully' ->

Date index: 2022-03-23
w