Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "indicated that harassment is still quite frequent " (Engels → Frans) :

You know, money's based on relationships, and money's invested in relationships, so we still see that quite frequently.

Vous savez, la finance tient aux relations, et on investit de l'argent dans ces relations, alors cela se produit encore plutôt fréquemment.


So to my way of thinking, those results indicate that people are still thinking they've got quite a bit of time to deal with this problem.

À mon avis, ces résultats montrent que les gens continuent de penser qu'il leur reste encore beaucoup de temps pour s'occuper de ce problème.


Anti-subsidy investigations, while less common than anti-dumping cases, are still undertaken quite frequently.

Moins courantes que les procédures antidumping, les enquêtes antisubventions sont néanmoins communément utilisées.


B. whereas anti-Gypsyism is still widespread in Europe, with Roma regularly being the targets of racist attacks, hate speech, physical attacks by extremist groups, unlawful evictions and expulsions by local or central authorities, police harassment and overall denial of their rights as citizens, as shown by the FRA report; whereas in frequent cases press and other media coverage of Roma minorities remains hostile and discriminator ...[+++]

B. considérant que le racisme envers les Tsiganes reste largement répandu en Europe, les Roms étant régulièrement la cible d'attaques racistes, de propos haineux, d'agressions physiques perpétrées par des groupes extrémistes, d'évacuations et d'expulsions illicites par les autorités locales ou centrales, de harcèlement policier et d'un déni général de leurs droits civiques, comme le montre le rapport de l'Agence des droits fondamentaux; considérant que dans de nombreux cas, la presse et les autres médias réservent aux minorités roms un t ...[+++]


– (ES) I agree that there are many alarm signals indicating that the Cuban regime is still implementing a policy of repression of dissident opinion, of arbitrary imprisonment of opposition groups, of constant harassment of anybody expressing opinions contrary to the government line.

- (ES) Je reconnais que de nombreux signaux alarmants indiquent que le régime cubain poursuit sa politique de répression des avis dissidents, d’emprisonnement arbitraire des groupes d’opposition, de harcèlement permanent à l’égard de toute personne exprimant des avis contraires à la ligne gouvernementale.


The third annual report of the Department of Defence Advisory Council on Women in the Canadian Armed Forces indicated that harassment is still quite frequent within this organization.

Le troisième rapport annuel du Conseil consultatif du ministère de la Défense sur les femmes dans les forces armées rapportait que le harcèlement est fréquent au sein de cette organisation.


Furthermore, the Commission communication also indicates, and this was also quite rightly taken on board in the report, that we have still not made sufficient progress in building an integrated pan-European risk capital market, and that this is a weak area for the EU.

La communication de la Commission montre toutefois aussi - et le rapport l’a repris à juste titre - que les progrès dans l’aménagement d’un marché unique européen du capital-investissement ne sont toujours pas suffisants et que l’Union européenne accuse un retard dans ce domaine.


Indeed, when will the Turkish powers finally embark on that path instead of continuing to harass democratic militants, as was still the case with the arbitrary requisitioning of the premises of the Turkish Human Rights Association, an association which already suffers frequent threats and intimidation?

En effet, quand le pouvoir turc empruntera-t-il enfin vraiment ce chemin au lieu de continuer de harceler les militants démocrates, comme ce fut encore le cas avec les perquisitions arbitraires des locaux de l’Association turque des droits de l’homme, association subissant déjà fréquemment intimidations et menaces.


It is quite clear that from time to time this can also affect men; men can also be the victims of sexual harassment but as a rule, however, still today the victims are mainly women.

Bien évidemment, le harcèlement sexuel peut occasionnellement toucher les hommes, eux aussi peuvent en être victimes, mais pour l’instant, en règle générale, il concerne majoritairement les femmes.


Among those who do have a driver's licence, we must note on occasion, and quite frequently, that the address indicated on the driver's licence may be a commercial or non-residential one.

Parmi ceux qui détiennent des permis de conduire, il faut constater qu'à l'occasion, de façon assez fréquente quand même, l'adresse indiquée sur le permis de conduire peut être une adresse commerciale ou non résidentielle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'indicated that harassment is still quite frequent' ->

Date index: 2021-01-11
w