Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "indicate something similar " (Engels → Frans) :

The scope and quantity of applications submitted to the Committee on Petitions would indicate something similar.

La variété et la quantité des demandes soumises à la commission des pétitions conduiraient à une conclusion similaire.


You had already given us a good intimation when you indicated – and this is something that was already evident in the Green Paper on Mobility in the City – that we need common European solutions to a problem that almost all European cities have in one form or another, some quite different and some quite similar.

Vous nous aviez déjà laissé entendre (comme le confirme le Livre vert sur la mobilité urbaine) qu’il fallait trouver une solution commune à un problème que connaissent presque toutes les villes européennes, sous une forme ou une autre, problèmes assez différents dans certaines villes, comparables dans d’autres.


Similarly, I could transmit back if I needed to, indicating something else was preventing me from attending the Senate, I suspect, if there was some problem, for example, if the House was not sitting.

De même, je pourrais renvoyer un message au besoin pour dire que j'étais empêché de me rendre à la salle du Sénat, s'il y avait un problème, si la Chambre ne siégeait pas par exemple.


That will give us a basis then to determine with provinces what the next steps should be what would we have to do with respect to the federal legislation, for example, in amending it (1140) Mr. Dick Proctor: Now, as Dr. Taylor indicated in his paper, Australia has recently done something similar to what is being proposed here.

Cela nous permettra alors de décider avec les provinces des étapes suivantes—ce qu'il faudrait modifier dans les lois fédérales, par exemple (1140) M. Dick Proctor: Pourtant, comme l'a mentionné le Dr Taylor dans son mémoire, l'Australie a récemment adopté des mesures analogues à ce qui est projeté ici.


However I would be very concerned if, for instance, the individuals involved in the new money laundering agency were to identify no evidence of money laundering but some evidence of potential money laundering which could indicate some tax evasion or something similar. I would be concerned if the agency were to share that information with Revenue Canada.

Cependant, si, par exemple, des personnes travaillant au sein du nouvel organisme chargé de surveiller le blanchiment de fonds ne découvraient pas de preuve de blanchiment de fonds mais des indices d'un blanchiment potentiel de fonds donnant à penser qu'il y a évasion fiscale ou quelque chose de similaire, je trouverais très préoccupant que cet organisme communique cette information à Revenu Canada.


On that same vein, with respect to the previous Bill C-65 and section 33 that related to those points, can we have some kind of preliminary indication, since we're in the consultative phase right now, before the legislation gets tabled, likely in February, whether will we see something similar to section 33 or an enhanced version in February?

Dans le même esprit, en ce qui concerne l'ancien projet de loi C-65 et l'article 33 qui traitaient de ces points, pouvez-vous nous indiquer—puisque nous en sommes à la phase de consultation, avant que la loi ne soit déposée, probablement en février—si nous pouvons nous attendre à quelque chose de semblable à l'article 33 ou à une version améliorée en février?


We have all kinds of economic indicators that seem to be driving the government's economic agenda and it's time we had something similar for our social agenda.

Nous avons toutes sortes d'indicateurs économiques qui semblent dicter le programme économique du gouvernement et il est temps que nous ayons quelque chose de semblable pour le programme social.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'indicate something similar' ->

Date index: 2025-05-22
w