To claim that Commission officials could try to influence the opinion of a scientific committee whose members are eminent, independent scientists shows a lack of understanding of the way these committees work. 3. On the issue of lifting the ban on beef-derived gelatin and tallow and bull's semen from the United Kingdom, the Commission would like to point out that the Scientific Committee on Food at its meeting on 15 April noted that it had "very limited material in hand to allow evaluation of the production processes" of gelatin and tallow.
Assumer par ailleurs que des fonctionnaires de la Commission auraient tenté d'influencer l'avis d'un Comité Scientifique dont les membres sont d'éminents scientifiques indépendants est méconnaître le fonctionnement de ces Comités. 3. Concernant finalement la levée de l'embargo sur la gélatine, le suif et le sperme bovin en provenance de Grande-Bretagne, la Commission tient à rappeler que l'avis du Comité Scientifique pour l'Alimentation Humaine qui s'est réuni le 15 avril 1996 a constaté qu'il détenait très peu de matériel lui permettant une évaluation du processus de production de gélatine et de suif.