The concerns we have traditionally had with the proposal of having the Public Service Commission play that role in having the provisions contained under the Employment Act are that, on the one hand, we do not think that the commission has a relationship with the rest of the public service that would allow it to be a fully independent, or regarded as a fully independent, investigative body.
Les inquiétudes que nous avons toujours eues avec la proposition selon laquelle la Commission de la fonction publique joue ce rôle du fait que les dispositions relèvent de la Loi sur l'emploi sont que, d'une part, nous ne pensons pas que la Commission entretienne des rapports avec le reste de la fonction publique qui lui permettraient d'être un organisme d'enquête complètement indépendant, ou considéré comme complètement indépendant.