Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
All Russian Centre for Public Opinion Research
All-Russian Centre for the Study of Public Opinion
Inhabitant of the Russian Federation
Military Institute of the Russian Ministry of Defence
Ministry of the Russian Federation for Civil Defence
Russian
VCIOM
VTSIOM

Traduction de «indeed the russian » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Treaty between the Republic of Kazakhstan and the Russian Federation on the Legal Status of Citizens of the Republic of Kazakhstan Who Reside Permanently in the Territory of the Russian Federation and of Citizens of the Russian Federation Who Reside Perma

Traité entre la République du Kazakhstan et la Fédération de Russie relatif au statut juridique des citoyens de la République du Kazakhstan résidant en permanence sur le territoire de la Fédération de Russie et des citoyens de la Fédération de Russie rési


Agreement between the European Community and the Russian Federation on the facilitation of the issuance of visas to the citizens of the European Union and the Russian Federation

Accord entre la Communauté européenne et la Fédération de Russie visant à faciliter la délivrance de visas aux citoyens de l'Union européenne et de la Fédération de Russie


Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Russian Federation establishing a double-checking system without quantitative limits in respect of the export of certain steel products from the Russian Federation to the European Community

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la Fédération de Russie instituant un système de double contrôle sans limite quantitative à l'exportation de certains produits sidérurgiques de la Fédération de Russie dans la Communauté européenne


Agreement Between the Government of Canada and the Government of the Russian Federation on Cooperation in the Arctic and the North [ Agreement between Canada and the Russian Federation on Cooperation in the Arctic and the North | Canada-Russia Agreement on Cooperation in the Arctic and the North ]

Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la Fédération de Russie sur la coopération dans l'Arctique et le Nord [ Accord entre le Canada et la Russie sur la coopération dans l'Arctique et le Nord ]


Agreement between the Russian Federation and the Republic of Tajikistan on the Legal Status of the Border Troops of the Russian Federation Situated in the Territory of the Republic of Tajikistan

Accord relatif au statut juridique de l'armée des frontières de la Fédération de Russie stationnée sur le territoire de la République du Tadjikistan


All Russian Centre for Public Opinion Research | All-Russian Centre for Public Opinion and Market Research | All-Russian Centre for the Study of Public Opinion | VCIOM [Abbr.] | VTSIOM [Abbr.]

Centre d'étude russe de l'opinion publique | VTSIOM [Abbr.]


Russian | Inhabitant of the Russian Federation

Russe pr. m. | Habitant de la Fédération de Russie | habitante de la Fédération de Russie


Military Institute of the Russian Ministry of Defence

Institut militaire du ministère russe de la défense


Ministry of the Russian Federation for Civil Defence

ministère de la Fédération de Russie chargé de la protection civile
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indeed, two Russian producers currently own subsidiaries based in the Union.

En effet, deux producteurs russes possèdent actuellement leurs propres filiales établies dans l’Union.


The investigation showed that the Russian exports indeed substituted to a large extent Chinese and Brazilian market shares in the Union.

L'enquête a montré que les exportations russes ont remplacé, dans une large mesure, les parts de marché chinoises et brésiliennes dans l'Union.


The Russian justice system, and indeed the Russian state, never dealt with crimes aimed at journalists, human rights campaigners and whistle-blowers in the army or in the judiciary.

Le système judiciaire russe, et bien sûr l’État russe, ne s’est jamais occupé des crimes visant les journalistes, les défenseurs des droits de l’homme et les dénonciateurs au sein de l’armée ou du système judiciaire.


In order to enable the Commission to decide whether sampling would indeed be necessary and, if so, to select a sample, exporting producers from the Russian Federation were requested to make themselves known within 15 days from the initiation of the proceeding and to provide the Commission with the information requested in the notice of initiation.

Afin de permettre à la Commission de décider s’il était réellement nécessaire de procéder par échantillonnage et, le cas échéant, de déterminer la composition de l’échantillon, les producteurs-exportateurs de la Fédération de Russie ont été invités à se faire connaître dans un délai de quinze jours à partir de l’ouverture de la procédure et à fournir à la Commission les informations demandées dans l’avis d’ouverture.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Austrian Presidency informed Parliament that negotiations are already underway on a solution with a view to simplification, and indeed of amendments to the legislation on the part of the Russian Federation, but Parliament is as yet unaware of any practical results.

La présidence autrichienne a informé le Parlement que des négociations étaient d'ores et déjà en cours pour trouver une solution visant à simplifier ces procédures et même à modifier la législation de la Fédération de Russie, mais le Parlement n'a pas encore eu connaissance de résultats concrets.


While this cannot be excluded because the investigation has shown that the cost structure of the Russian exporters is indeed significantly distorted by the double pricing of gas practised by Russia, the potential undercutting would not be a direct consequence of the removal of the measures, but due to other circumstances.

Si cette hypothèse ne peut être écartée car l’enquête a monté que la structure des coûts des exportateurs russes est effectivement faussée de façon significative par la double tarification du gaz pratiquée par la Russie, la sous-cotation potentielle ne serait pas une conséquence directe de la suppression des mesures, mais serait due à d’autres motifs.


prepare detailed proposals for alternative approaches to the conflict, fully taking into account important aspects of the conflict such as its deep historic roots, the lack of interest in ending it on the part of actors who under the current semi-anarchic conditions in the republic can conduct lucrative unofficial and criminal economic activities there, the sociological characteristics of Chechen society, the need for massive reconstruction efforts and the possibility of the EU contributing thereto if requirements for the aid to be effective can be met, the terrorism aspect and, indeed, legitimate Russian ...[+++] security concerns,

d'élaborer des propositions détaillées pour envisager d'autres solutions au conflit, en tenant pleinement compte d'aspects importants du conflit, tels que ses profondes racines historiques, le manque d'intérêt à y mettre un terme de la part de ceux qui profitent de la semi-anarchie régnant dans la république pour mener des activités économiques lucratives non officielles et criminelles, les caractéristiques sociologiques du peuple tchétchène, la nécessité d'efforts massifs de reconstruction et la possibilité que l'Union européenne y contribue, si les conditions sont remplies pour que cette aide soit efficace, la question du terrorisme, ainsi que les préoccupations légitimes de la Russie ...[+++]


Indeed, competitive pressures between Russian airlines on both domestic and international routes are likely to bring about significant changes in the Russian airline industry in the years ahead.

En effet, les pressions concurrentielles entre les compagnies aériennes russes sur les liaisons intérieures et internationales devraient susciter des transformations importantes du secteur aérien russe au cours des années à venir.


As far as Kaliningrad is concerned, it is indeed here in this Russian enclave that the policies which give us the opportunity to create a new Europe will be judged and, even if it is not integrated into the same economic and political system, it will work with us, exist alongside us and share a common future with us rather than clashing with us.

En ce qui concerne Kaliningrad, il y a effectivement la singularité de cette enclave russe, car c’est là que se jugeront les politiques qui offriront la perspective d’une nouvelle Europe qui, bien que n’étant pas unie dans un même cadre économique et politique, coopérera, coexistera, sans heurts, et aura un avenir commun.


In voting against this report I wish to stress the inability of the capitalist economy and the western world to bring progress and prosperity to the peoples of the Russian Federation or indeed to the majority of peoples on this earth.

En votant contre ce rapport, je veux souligner l'incapacité de l'économie capitaliste et du monde occidental à apporter le progrès et le bien-être aux peuples de la Fédération de Russie, de même qu'à la majorité des peuples de la planète.




D'autres ont cherché : inhabitant of the russian federation     russian     vtsiom     indeed the russian     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'indeed the russian' ->

Date index: 2023-02-14
w