Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "indeed the australian senate just " (Engels → Frans) :

Indeed, a recent OECD report refers to the growing evidence that learning and investment in human capital is associated not just with increased GDP, but also with greater civic participation, higher reported well-being and lower criminality. [2]

En effet, un récent rapport de l'OCDE indique que l'éducation et la formation et l'investissement dans le capital humain ne se traduisent pas seulement en termes d'augmentation du PNB mais aussi en termes d'amélioration de la participation civique et du bien-être perçu et de baisse de la criminalité [2].


The Commission further considers that the failure of Germany to identify any particular costs incurred, either in terms of investments or operating costs, specifically related to the military users of the airport may be taken to indicate that the military is, indeed, just another customer of Zweibrücken Airport.

La Commission estime en outre que l'incapacité de l'Allemagne de désigner les coûts expressément engagés en relation avec les utilisateurs militaires de l'aéroport, sous la forme d'investissements ou de frais d'exploitation, peut être considéré comme indiquant que l'armée n'est, en fait, qu'un client de l'aéroport de Zweibrücken comme un autre.


We have now been looking at this, because, as I have been in the job a little bit longer, I am more engaged in the work that we are doing in terms of our missions abroad, whether in Kosovo, whether in Bosnia or whether in discussing what we are doing in Atalanta or indeed, what we have just been doing in Haiti, and so forth.

Nous nous sommes à présent penchés sur la question, car, comme je suis en fonction depuis un peu plus longtemps, je suis plus engagée dans le travail que nous accomplissons dans le cadre de nos missions à l’étranger, que ce soit au Kosovo, en Bosnie ou que ce soit en discutant de ce que nous faisons dans le cadre d’Atalanta ou, d’ailleurs, de ce que nous venons de faire à Haïti, etc.


Indeed, if it is just an organisational question such issues could be dealt with by a working group in the Council or the Commission as it is the case with many other working groups having comparable objectives and structures.

En effet, s'il s'agit simplement d'une question d'organisation, la tâche pourrait être confiée à un groupe de travail au sein du Conseil ou de la Commission, à l'instar des nombreux autres groupes de travail ayant reçu des objectifs et des structures comparables.


The delegation consists of Members of the Senate and the House of Representatives, and is led by Senator Alan Ferguson, President of the Australian Senate.

La délégation comprend des membres du Sénat et de la Chambre des Représentants. Elle est emmenée par la sénateur Alan Ferguson, président du Sénat australien.


Indeed, according to the information available to the Commission, the exemption was based on the overall turnover, not just the turnover on meat sales.

En effet, selon les informations dont disposait la Commission, l’exonération ne se référait pas au chiffre d’affaires réalisé sur des ventes de viande, mais au chiffre global des ventes.


The Complainant considered indeed that this amount is rather just a part of the preliminary expert estimate according to which the provable loss should be compensated to the carrier in compliance with the Road Transport Act,

Le plaignant estimait en effet que cette somme ne représentait plutôt qu’une partie de l’expertise préliminaire sur la base de laquelle les pertes justifiées du transporteur devaient être indemnisées conformément à la loi sur le transport routier,


The success I found in Buenos Aires was in discussing with other colleagues – particularly the huge numbers of representatives from political and corporate America and other American bodies – how much support we have on the ground, both in the United States and in Australia, as distinct from the Bush Administration's position and, indeed, the Australian Premier's position on the Kyoto Protocol and climate change.

À Buenos Aires, j’ai trouvé la réussite en évoquant avec d’autres collègues - en particulier un nombre élevé de représentants politiques et économiques américains et d’autres délégués américains - le soutien dont nous bénéficions sur le terrain, aux États-Unis et en Australie, contrairement à la position de l’administration Bush et, bien entendu, à celle du Premier ministre australien sur le protocole de Kyoto et le changement climatique.


The subsidies in question provided Mediaset and Telecom Italia with a threefold advantage: first, since access to DTT decoders and to DTT broadcasters are complementary, the reduced price of decoders led to increased demand for both decoders and broadcasters — indeed it is only to be expected that DTT broadcasters would install a base for their platform, just as Sky did, incurri ...[+++]

Les subventions en question ont conféré à Mediaset et à Telecom Italia un triple avantage: avant tout, vu que l'accès aux décodeurs du numérique terrestre et l'accès aux diffuseurs de télévision numérique terrestre sont complémentaires, la réduction des prix des décodeurs a entraîné une augmentation de la demande tant de décodeurs que de diffuseurs — il est en effet normal que des diffuseurs de numérique terrestre créent une base pour leur plate-forme, comme l'a fait Sky, en supportant des coûts qu'ils n'ont pas encore récupérés — et ...[+++]


Indeed, the proposal for a Community Code is, in turn, based on Directive 2004/58/EC just mentioned.

En effet, la proposition de code communautaire repose elle-même sur la directive 2004/38/CE susmentionnée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'indeed the australian senate just' ->

Date index: 2024-03-24
w