16. Believes that adherence to
payment periods in commercial transactions is essential for the achievement of a genuine single market and calls on the Commission, therefore, to consider measures which allow for statutory interest payments to creditors which would be automatic a
nd appropriate as a penalty for non-payment. Such measures should encourage legal recognition of com
pensation for costs incurred in connection with the recov
...[+++]ery of debts in accordance with tariffed fees to be determined by a suitable public authority;
16. estime que le respect des délais de paiement dans les transactions commerciales est capital pour la réalisation d'un marché intérieur efficace, ce qui le conduit à inviter la Commission à étudier des mesures visant à reconnaître des intérêts de retard au bénéfice des créanciers qui soient applicables automatiquement et appropriés en tant que sanction pour non-paiement; que ces mesures devraient viser la reconnaissance légale des frais exposés pour le recouvrement des créances, conformément à des tarifs qui devraient être fixés par les autorités compétentes;