Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «increasing nearly four-fold » (Anglais → Français) :

For the first four months of the reporting period for which the statistics are available (November 2013-February 2014), the increase was four-fold compared to the same period the year before (9 175 detections against 2 177).

Pour les quatre premiers mois de la période de référence pour laquelle les statistiques sont disponibles (novembre 2013-février 2014), le nombre de détections enregistrées a pratiquement quadruplé par rapport à l’année précédente (9 175 détections contre 2 177).


7. Notes that these redundancies will further aggravate the unemployment situation in a country where, during the period 2008-2013, the number of unemployed people increased four-fold and which presents the highest unemployment rate among Member States and the fifth highest worldwide; is especially concerned about the regions of Attica and Central Macedonia, in which 90 % of the redundancies are concentrated and which already have unemployment rates above the national average of 27,5 %;

7. relève que ces licenciements ne feront qu'aggraver la situation du chômage dans le pays, où le nombre de chômeurs a quadruplé entre 2008 et 2013 et où le taux de chômage est le plus élevé de tous les États membres et le cinquième plus élevé au monde; se dit particulièrement préoccupé par les régions d'Attique et de Macédoine centrale, qui concentrent 90 % des licenciements et qui connaissent déjà un taux de chômage supérieur à la moyenne nationale, qui est de 27,5 %;


7. Notes that these redundancies will further aggravate the unemployment situation in a country where, during the period 2008-2013, the number of unemployed people increased four-fold and which presents the highest unemployment rate among Member States and the fifth highest worldwide; is especially concerned about the regions of Attica and Central Macedonia, in which 90% of the redundancies are concentrated and which already have unemployment rates above the national average of 27,5%;

7. relève que ces licenciements ne feront qu'aggraver la situation du chômage dans le pays, où le nombre de chômeurs a quadruplé entre 2008 et 2013 et où le taux de chômage est le plus élevé de tous les États membres et le cinquième plus élevé au monde; se dit particulièrement préoccupé par les régions d'Attique et de Macédoine centrale, qui concentrent 90 % des licenciements et qui connaissent déjà un taux de chômage supérieur à la moyenne nationale, qui est de 27,5 %;


The Central Mediterranean was the main route used during 2013, having almost a four-fold increase (to over 40 000 detections) compared to 2012[3].

La Méditerranée centrale a été la principale route migratoire empruntée durant l’année 2013, le nombre de détections ayant pratiquement quadruplé (pour atteindre plus de 40 000) par rapport à 2012[3].


At this pace, which is likely to continue in the coming years, mobile data traffic will have increased nearly 40 fold between 2009 and 2014.

À un tel rythme, qui devrait se poursuivre les prochaines années, le transfert mobile de données aura été multiplié par quarante entre 2009 et 2014.


At this pace, which is likely to continue in the coming years, mobile data traffic will have increased nearly 40 fold between 2009 and 2014.

À un tel rythme, qui devrait se poursuivre les prochaines années, le transfert mobile de données aura été multiplié par quarante entre 2009 et 2014.


At this pace, which is likely to continue in the coming years, mobile data traffic will have increased nearly 40 fold from 2009 to 2014.

À un tel rythme, qui devrait se poursuivre les prochaines années, le transfert mobile de données aura été multiplié quarante fois de 2009 à 2014.


The other major contributors by volume were the Netherlands (venture capital investment of over EUR1.5 billion), representing 0.39% of GDP which is almost on a par with the share the UK, and Italy with EUR1.6 billion (nearly a tripling over 1999), including a four-fold increase in start-ups, although the share of venture capital in GDP remains modest at 0.14%.

Les autres grands pourvoyeurs de capital-risque, en volume, sont d'une part les Pays-Bas (plus de 1,5 milliard d'euros), où les sommes investies ont représenté 0,39% du PIB, soit l'équivalent à peu de choses près du Royaume-Uni, et d'autre part l'Italie (1,6 milliard d'euros, c'est-à-dire près de trois fois plus qu'en 1999), où l'on observe notamment un quadruplement des investissements de démarrage, même si, par ailleurs, la part du capital-investissement dans le PIB reste modeste, à 0,14%.


* TB infection is increasing across the globe with a four-fold increase in several African countries over the past decade and new outbreaks in Eastern Europe after 40 years of steady decline. [27]

* Le nombre de cas de tuberculose augmente dans le monde entier. Il a quadruplé dans plusieurs pays d'Afrique au cours des 10 dernières années et de nouvelles épidémies se sont déclenchées en Europe de l'Est après 40 ans de recul constant [27].


What really needs to be achieved is a four-fold increase in proportionate share rather than a doubling.

C'est une multiplication par quatre de leur part relative et non plus un doublement qu'il faut en réalité atteindre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'increasing nearly four-fold' ->

Date index: 2025-07-31
w