Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Federal Nominations Act
Individual increase

Traduction de «increase individual multilingualism » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
to encourage increased tourism on both an individual and group basis

encourager l'accroissement du tourisme aussi bien sur une base individuelle que collective




An Act to provide for increased transparency and objectivity in the selection of suitable individuals to be named to certain high public positions [ Federal Nominations Act ]

Loi visant à accroître la transparence et l'objectivité dans la sélection des candidats à certains postes de haut niveau de l'autorité publique [ Loi sur les candidatures de compétence fédérale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Commission’s long-term objective is to increase individual multilingualism until every citizen has practical skills in at least two languages in addition to his or her mother tongue.[7]

L’objectif à long terme de la Commission est d’accroître le multilinguisme individuel jusqu’à ce que chaque citoyen ait acquis des compétences pratiques dans au moins deux autres langues que sa langue maternelle[7].


The Commission’s objective is a truly multilingual European society: a society in which the rate of individual multilingualism steadily increases until every citizen has practical skills in at least two languages in addition to his or her mother tongue.

La Commission entend créer une société européenne authentiquement multilingue, dans laquelle le taux de multilinguisme individuel augmente constamment jusqu'à ce que chaque citoyen ait acquis des compétences pratiques dans au moins deux autres langues que sa langue maternelle.


Well, I think Canadians, monolingual Canadians especially, and Canadian businesses will be competing increasingly with individuals and companies around the world that have a multilingual advantage.

Je crois que les Canadiens, les Canadiens unilingues surtout, et les entreprises canadiennes vont de plus en plus devoir se mesurer à des candidats et à des compagnies de partout dans le monde qui ont l'avantage d'être multilingues.


I think for the sake of individual Canadians, but for the Canadian economy as well, we probably will be in a stronger position if we actually have a multilingual workforce, because the world is becoming increasingly global.

Pour le bien de la population du Canada, mais aussi de l'économie canadienne, nous devrions tâcher d'être en meilleure position face à la concurrence, ce que nous permettrait probablement le fait d'avoir un effectif multilingue, car la mondialisation est de plus en plus omniprésente.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. Notes that the Lifelong Learning Programme contributes in a broad sense to the individual development of European citizens by organising mobility schemes at EU level and thus maximising synergies; notes that the Member States would not be able to finance similar actions unaided, and that the programme therefore facilitates access to learning mobility for all EU citizens; notes that international experience and multilingualism are increasingly valued on labour markets; is therefore convinced that studying abroad improves employme ...[+++]

8. observe que le programme pour l'éducation et la formation tout au long de la vie favorise dans une large mesure le développement personnel des Européens en mettant en place des dispositifs de mobilité au niveau européen et en maximisant les synergies; relève que les États membres ne seraient pas en mesure de financer des actions similaires sans aide extérieure et que le programme permet donc à tous les citoyens européens de profiter de la mobilité à des fins d'apprentissage; observe que l'expérience internationale et le plurilinguisme sont de plus en plus valorisés sur le marché du travail; est par conséquent convaincu du fait que ...[+++]


The Commission’s long-term objective is to increase individual multilingualism until every citizen has practical skills in at least two languages in addition to his or her mother tongue.[7]

L’objectif à long terme de la Commission est d’accroître le multilinguisme individuel jusqu’à ce que chaque citoyen ait acquis des compétences pratiques dans au moins deux autres langues que sa langue maternelle[7].


I am sure we would all like to see a multilingual European society in which the rate of individual multilingualism steadily increases until every citizen has practical skills and at least two languages in addition to their mother tongue.

Je suis certain que nous voulons tous voir émerger une société européenne plurilingue, au sein de laquelle le multilinguisme s’impose de plus en plus, jusqu’à ce que chaque citoyen maîtrise au moins deux langues étrangères en plus de sa langue maternelle.


I am sure we would all like to see a multilingual European society in which the rate of individual multilingualism steadily increases until every citizen has practical skills and at least two languages in addition to their mother tongue.

Je suis certain que nous voulons tous voir émerger une société européenne plurilingue, au sein de laquelle le multilinguisme s’impose de plus en plus, jusqu’à ce que chaque citoyen maîtrise au moins deux langues étrangères en plus de sa langue maternelle.


The Commission’s objective is a truly multilingual European society: a society in which the rate of individual multilingualism steadily increases until every citizen has practical skills in at least two languages in addition to his or her mother tongue.

La Commission entend créer une société européenne authentiquement multilingue, dans laquelle le taux de multilinguisme individuel augmente constamment jusqu'à ce que chaque citoyen ait acquis des compétences pratiques dans au moins deux autres langues que sa langue maternelle.


These reasons do, however, justify such a reform, particularly two or three of them, which I shall now mention. The first is the imbalance between the increasing volume of cases, the technical and human capacity of the courts in Luxembourg and the strict obligation to adhere to multilingual proceedings, which is the natural consequence of respect for each country’s language and legal traditions. The last reason is that this court, the Court of First Instance, is the only instance to which individuals ...[+++]

Deux ou trois raisons la justifie donc tout particulièrement et je les cite : le déséquilibre entre le volume croissant des affaires et la capacité technique et humaine des juridictions de Luxembourg ; la stricte obligation du multilinguisme de la procédure, qui est le corollaire du respect de la langue et des traditions juridiques nationales ; enfin le fait que ce tribunal - le Tribunal de première instance - est la seule instance à laquelle les citoyens et les entreprises peuvent s'adresser en matière de contentieux économique quant aux décisions d'organes qui les affectent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'increase individual multilingualism' ->

Date index: 2024-03-23
w