Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anti-D
Antibodies Rh incompatibility
Drug incompatibility
Incompatibility
Incompatible office
Paranoia Paranoid psychosis
Paraphrenia
Rh
State

Traduction de «incompatible with whatever » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


isoimmunisation due to maternal/foetal incompatibility | isoimmunization due to maternal/fetal incompatibility

immunisation sanguine foeto-maternelle


drug incompatibility | incompatibility

incompatibilité


International Agreement to Eliminate and Prevent Illicit Payments, in Whatever Form, in connection with International Commercial Transactions by Transnational and Other Corporations, Their Intermediaries and Others Involved

Accord international visant à prévenir et à éliminer les paiements illicites effectués, sous quelque forme que ce soit, par les sociétés transnationales et autres, leurs intermédiaires et autres parties en cause, dans le cadre de transactions commerciales


Anti-D [Rh] antibodies Rh incompatibility (with hydrops fetalis)

Anticorps anti-D [Rh] Incompatibilité Rh (avec anasarque fœto-placentaire)


Definition: A disorder characterized by the development either of a single delusion or of a set of related delusions that are usually persistent and sometimes lifelong. The content of the delusion or delusions is very variable. Clear and persistent auditory hallucinations (voices), schizophrenic symptoms such as delusions of control and marked blunting of affect, and definite evidence of brain disease are all incompatible with this diagnosis. However, the presence of occasional or transitory auditory hallucinations, particularly in elderly patients, does ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, survenant de façon irrégulière ou transi ...[+++]


Draft Convention on the Prohibition of Action to Influence the Environment and Climate for Military and Other Purposes Incompatible with the Maintenance of International Security, Human Well-Being and Health

Projet de convention sur l'interdiction d'agir sur l'environnement et le climat à des fins militaires et autres incompatibles avec le maintien de la sécurité internationale, le bien-être et la santé de l'être humain


Convention on the Prohibition of Action to Influence the Environment and Climate for Military and Other Purposes Incompatible With the Maintenance of International Security, Human Well-Being and Health

Convention sur l'interdiction d'agir sur l'environnement et le climat à des fins militaires et autres incompatibles avec le maintien de la sécurité internationale, le bien-être et la santé de l'être humain


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overriding mandatory rule: // Cf. Article 7 of the Convention. Concept of private international law which designates the provisions to which a state attaches such importance that it requires them to be applied wherever the legal situation is connected with its territory, whatever law is otherwise applicable to the situation. Unlike the mechanism of the international public-policy exception, the court does not look to its conflict rules to ascertain the applicable law and evaluate whether its content may be incompatible with the system of ...[+++]

Ordre public international : // Après avoir déterminé la loi applicable* à une situation juridique donnée conformément à ses règles de conflit de lois*, il arrive que le juge considère que l'application concrète de cette loi entraîne un résultat peu compatible avec le système de valeurs du for. En conséquence, il écarte la loi étrangère normalement applicable et applique sa propre loi. Traditionnellement chaque Etat membre dispose de son propre corps de règles d'ordre public international, mais avec la multiplication des dispositions impératives* d'origine communautaire on assiste aujourd'hui à la naissance d'un "ordre public européen".


We certainly don't see it as incompatible with whatever emerges from our discussions with respect to Bill C-300.

Nous ne voyons, il est clair, aucune incompatibilité entre l'action que vous entendez mener et les conclusions auxquelles nous allons parvenir au sujet du projet de loi C-300.


Furthermore, I believe that passenger rights should essentially be the same, whatever type of transport is used, except in cases where this would be incompatible with the characteristics of the means of transport in question.

Je pense également que les droits des passagers doivent être identiques quel que soit le moyen de transport utilisé, sauf dans les cas où les caractéristiques du moyen de transport en question ne le permettent pas.


Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) The Presidency takes the view that discrimination on the grounds of race, ethnic origin, religion or outlook on life, disability, age or sexual orientation is incompatible with the foundational principles of the European Union, and the EU institutions have denounced such discrimination whenever it has appeared in any form whatever; I would also refer you to the debate held here in this House a few weeks ago.

Günter Gloser, président en exercice du Conseil . - (DE) La présidence estime que la discrimination fondée sur la race, l’origine ethnique, la religion ou le mode de vie, un handicap, l’âge ou l’orientation sexuelle est incompatible avec les principes fondateurs de l’Union européenne, et les institutions européennes dénoncent les cas de discrimination sous quelque forme que ce soit et quand que ce soit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) The Presidency takes the view that discrimination on the grounds of race, ethnic origin, religion or outlook on life, disability, age or sexual orientation is incompatible with the foundational principles of the European Union, and the EU institutions have denounced such discrimination whenever it has appeared in any form whatever; I would also refer you to the debate held here in this House a few weeks ago.

Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) La présidence estime que la discrimination fondée sur la race, l’origine ethnique, la religion ou le mode de vie, un handicap, l’âge ou l’orientation sexuelle est incompatible avec les principes fondateurs de l’Union européenne, et les institutions européennes dénoncent les cas de discrimination sous quelque forme que ce soit et quand que ce soit.


(1005) VAdm Ron Buck: In the event that there's a conflict, if a mission role were assigned to the Canadian commander of Task Force 151 and the commander found that mission to be incompatible with the assigned missions and objectives that have been assigned by the Government of Canada, he would decline to participate in whatever the action was.

(1005) Vam Ron Buck: S'il y avait un conflit, si une mission était attribuée au commandant canadien de la Force opérationnelle 151 et si le commandant se rendait compte que cette mission était incompatible avec les missions en cours et avec les objectifs fixés par le gouvernement du Canada, il devrait décliner l'invitation à participer à l'intervention, quelle qu'elle soit.


It follows that to refer to national law in order to interpret that concept would be incompatible not only with the wording of the Protocol but also with the very objective of that provision, which is intended to ensure immunity for the same period for all Members of the European Parliament, whatever their nationality.

Il s'ensuit qu'une référence à une législation nationale pour interpréter cette notion serait incompatible non seulement avec le texte du protocole, mais avec l'objet même de cette disposition, qui vise à assurer l'immunité pendant une durée égale pour tous les députés européens, indépendamment de leur nationalité.


Because, for the people of Europe, violence and terror are absolutely incompatible with democracy, dialogue and the rules of the game which the democratic States have set ourselves in order to live together in peace and, in particular, in order to resolve absolutely every – and I stress, absolutely every – one of our problems and differences of whatever nature.

Car, pour les citoyens européens, la violence et la terreur sont absolument incompatibles avec la démocratie, le dialogue et les règles du jeu des États démocratiques de l'Union européenne dont nous nous sommes doté afin de cohabiter en paix et, particulièrement, afin de résoudre absolument tous - et j'insiste, absolument tous - nos problèmes et différents de quelque nature qu'ils soient.


measures of the institutions have the effect, in their relationship with the domestic law of the Member States, not only of rendering automatically inapplicable any conflicting provision of national law in force but also of precluding the valid adoption of new national legislative measures which would be incompatible with Community provisions. From this, the Commission infers that a Member State has no power whatever to adopt a fiscal p ...[+++]

La Commission rappelle que, dans l'arrêt du 9 mars 1978, Simmenthal, la Cour a notamment jugé que les dispositions du traité et des actes des institutions directement applicables ont pour effet, dans leurs rapports avec le droit interne des États membres, non seulement de rendre inapplicable de plein droit toute disposition nationale contraire existante, mais aussi d'empêcher la formation valable de nouveaux actes législatifs nationaux qui seraient incompatibles avec les normes communautaires. La Commission en déduit qu'un État membre est dépourvu de toute compétence pour adopter une disposition fiscale incompatible avec le droit communa ...[+++]


In its advisory opinion of September 25, 1982, the Inter-American Court of Human Rights has held that in view of the reference to the Vienna Convention on the Law of Treaties, article 75 of the American Convention “must be deemed to permit States to ratify or adhere to the Convention with whatever reservations they wish to make, provided only that such reservations are not incompatible with the object and purpose of the Convention”. [146] The Court also held that although as a general principle, a reservation to a ...[+++]

Dans son avis consultatif du 25 septembre 1982, la Cour interaméricaine des droits de l’homme a statué que compte tenu de la référence à la Convention de Vienne sur le droit des traités, l’article 75 de la Convention américaine «doit être considéré comme permettant aux États de ratifier la Convention ou d’y adhérer avec toutes les réserves qu’ils souhaitent faire, à la seule condition que ces réserves ne soient pas incompatibles avec l’objet et le but de la Convention».[146] La Cour a également jugé que même si, en principe, une réserve au droit à la vie (auquel on ne peut déroger en aucune circonstance) est incompatible avec le but et l ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'incompatible with whatever' ->

Date index: 2023-07-02
w