In this time of crisis, one priority has to be to fight poverty by reforming the macroeconomic, monetary, social, and labour market policies lying at its roots with a view to guaranteeing economic and social justice for women and pursuing strategies to promote f
air distribution of income, guarantee a minimum income and decent wages and pensions, create more jobs with rights for women, enable all women and girls to benefit from public services of a high standard, and improve we
lfare provision and neighbourhood services, for example crè
...[+++]ches, nursery schools, kindergartens, day centres, and community leisure and family support centres, making them accessible to women, children, and older people as a whole.Dans cette situation de crise, il est urgent de donner la priorité à la lutte contre la pauvreté, en révisant les politiques macroéconomiques, monétaires, sociales et du travail qui en sont à l'origine, en vue de garantir la justice économique et sociale pour les femmes, en élaborant des stratégies qui promeuvent u
ne juste répartition des revenus, qui garantissent des revenus minimaux, des salaires et des retraites dignes, créent davantage d'emplois féminins assortis de droits, assurent l'accès à des services publics de qualité à toutes les femmes et jeunes filles, améliorent la protection sociale et les services de proximité, notamment
...[+++]les crèches, garderies, jardins d'enfants, centres de jour, centres communautaires de loisirs et de services d'aide à la famille, en les rendant accessibles à toutes les femmes, enfants et personnes âgées.