Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "including president and ceo jean-yves " (Engels → Frans) :

I would like to take this opportunity to tell the entire INO team, including President and CEO Jean-Yves Roy and Chairman of the Board of Directors Jean-Guy Paquet, to keep up the good work.

Je profite de l'occasion pour souhaiter une bonne continuation à toute l'équipe de l'institut, à son président-directeur général, M. Jean-Yves Roy, et au président du conseil d'administration de l'INO, M. Jean- Guy Paquet.


Witnesses: From the BioDentity Systems Corporation: Joel F. Shaw, President and CEO; Jean-Paul Sirois, The Rothwell Group Inc..

Témoins: De " BioDentity Systems Corporation" : Joel F. Shaw, président et directeur général; Jean-Paul Sirois, " The Rothwell Group Inc" .


We have Dr. Alain Beaudet from the Canadian Institutes of Health Research. From the Canadian Institute for Health Information, we have John Wright, President and CEO; Jean-Marie Berthelot, Vice-President of Programs; and Ann Chapman, Manager of the Canadian MS Monitoring System. From the Public Health Agency of Canada, we have Rodney Ghali, Acting Senior Director of Partnerships and Strategies Division.

Nous accueillons le Dr Alain Beaudet, des Instituts de recherche en santé du Canada; John Wright, président et directeur-général, Jean-Marie Berthelot, vice- président, Programmes, et Ann Chapman, gestionnaires, Système canadien de surveillance de la sclérose en plaques, Institut canadien d'information sur la santé; ainsi que Rodney Ghali, directeur principal par intérim, Division des partenariats et des stratégies, Agence de la santé publique du Canada.


Welcome. And from the Multiple Sclerosis Society of Canada, we have the president and CEO, Monsieur Yves Savoie.

Enfin, nous accueillons M. Yves Savoie. président et chef de la direction de la Société canadienne de la sclérose en plaques.


Speakers at the Ceremony will include European Parliament President Antonio Tajani, European Council President Donald Tusk, European Commission President Jean-Claude Juncker, German Chancellor Angela Merkel, French President Emmanuel Macron and former President of the United States Bill Clinton.

Au cours de la cérémonie, des discours seront prononcés notamment par le Président du Parlement européen Antonio Tajani, le Président du Conseil européen Donald Tusk, le Président de la Commission européenne Jean-Claude Juncker, la chancelière allemande Angela Merkel, le Président français Emmanuel Macron et l'ancien Président américain Bill Clinton.


Speaking before the European Council's first session, European Commission President, Jean-Claude Juncker, underlined that any agreement with Turkey would "fully respect European and international law, including the Geneva Convention".

S'exprimant avant la première réunion du Conseil européen, le Président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker, a souligné que tout accord avec la Turquie «respecterait pleinement le droit européen et international, et notamment la Convention de Genève».


President Jean-Claude Juncker received the President of Ukraine Petro Poroshenko for bilateral talks taking in several matters including concerns around the implementation of the Minsk Agreements and progress towards visa liberalisation.

Le président Jean-Claude Juncker a reçu le président ukrainien Petro Poroshenko pour des discussions bilatérales concernant notamment les problèmes liés à l'application des accords de Minsk et les progrès de la libéralisation des visas.


The Commissioner announced the meeting of Commission President Jean Claude Juncker with Ukrainian President Petro Poroshenko on 27 August which will cover a range of topics including concerns surrounding the implementation of the Minsk agreements.

Le Commissaire a annoncé qu'une réunion aurait lieu le 27 août entre le président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker, et le président ukrainien, Petro Poroshenko, au cours de laquelle seront abordés toute une série de sujets, notamment les préoccupations relatives à la mise en œuvre des accords de Minsk.


In an article in the National Post on April 4, there was a joint statement by the Business Council on National Issues spokesperson, David O'Brien, who is Canadian Pacific President and CEO, Jean Monty, BCE Inc. President and CEO and John Cleghorn, Royal Bank Chairman and CEO.

Un article paru le 4 avril dans National Post a mentionné un communiqué conjoint du porte-parole du Conseil canadien des chefs d'entreprises, M. David O'Brien, président- directeur général du Canadien Pacifique, de M. Jean Monty, président-directeur général de BCE Inc., et de M. John Cleghorn, président du conseil d'administration et président directeur général de la Banque Royale.


The group consisted of Carl Bildt (chairman, former prime minister of Sweden), Jean Peyrelevade (President of Credit Lyonnais) and Lothar Späth (CEO of JENOPTIK AG and former prime minister of Baden-Württembrg); the report was presented on 20 November 2000 and will be referred to here as the "Bildt Report".

Ce groupe, composé de Carl Bildt (président, ancien Premier ministre suédois), Jean Peyrelevade (Président du Crédit Lyonnais) et Lothar Späth (PDG de JENOPTIK AG et ancien Premier ministre du Baden-Würtemberg), a présenté son rapport le 20 novembre 2000, désigné comme étant le "Rapport Bildt".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'including president and ceo jean-yves' ->

Date index: 2024-07-24
w