Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «including franco-colombian ingrid betancourt » (Anglais → Français) :

Let me again quote Le Monde: “In July 2008, his government snatched from the FARC fifteen of their most valuable hostages, including Franco-Colombian Ingrid Betancourt.

Je cite encore Le Monde: « En juillet 2008, son gouvernement a arraché aux FARC quinze de leurs plus précieux otages, dont la Franco-Colombienne Ingrid Betancourt.


We also wish to express our solidarity with all those who have been kidnapped in Colombia, including, of course, Ingrid Betancourt, and again call for their unconditional and immediate release.

Nous tenons par ailleurs à exprimer notre solidarité avec toutes les personnes enlevées en Colombie, au rang desquelles figure bien sûr Ingrid Betancourt, et à réclamer une nouvelle fois leur libération inconditionnelle et immédiate.


Ingrid Betancourt, Keith Stansell, Thomas Howes, Marc Gonsalves, Juan Carlos Bermeo, Raimundo Malagón, José Ricardo Marulanda, William Pérez, Erasmo Romero, José Miguel Arteaga, Armando Florez, Julio Buitrago, Armando Castellanos, Vianey Rodríguez and John Jairo Duran were abducted and held hostage for many years by the Colombian terrorist organisation FARC.

Ingrid Betancourt, Keith Stansell, Thomas Howes, Marc Gonsalves, Juan Carlos Bermeo, Raimundo Malagón, José Ricardo Marulanda, William Pérez, Erasmo Romero, José Miguel Arteaga, Armando Florez, Julio Buitrago, Armando Castellanos, Vianey Rodríguez et John Jairo Duran ont été enlevés et retenus en otage durant de nombreuses années par les FARC, une organisation terroriste colombienne.


Mr. Speaker, last December, the Bloc Québécois introduced a motion calling on the leader of the Revolutionary Armed Forces of Colombia to release Franco-Colombian hostage Ingrid Betancourt. That motion was adopted unanimously.

Monsieur le Président, en décembre dernier, le Bloc québécois faisait adopter à l'unanimité une motion réclamant du leader des Forces armées révolutionnaires de Colombie la libération de l'otage franco-colombienne Ingrid Betancourt.


President Uribe signed a decree allowing Colombian authorities to immediately release hundreds of FARC guerrilla fighters from jail, if rebels release former Colombian politician Ingrid Betancourt.

Le président Uribe a signé un décret qui autorise les autorités colombiennes à libérer sans délai plusieurs centaines de combattants des FARC détenus dans des prisons colombiennes, si les guérilleros relâchent l'ex-politicienne colombienne.


88. Deplores the continuing serious violations of human rights such as the use of child combatants by illegal armed groups in the conflict in Colombia, including several thousand under the age of 15; remains deeply concerned at the threat to human rights defenders in the country and urges, in this regard, the authorities of Colombia to take clear and effective measures so as to protect the life and the work of these persons; is concerned at the deplorable conditions in which a large number of Colombians are being kept, including minors, soldiers and police officers kidnapped more than seven years ago, members of Congress such as Jorge ...[+++]

88. déplore les violations persistantes et graves des droits de l'homme, comme le recours à des enfants soldats par des groupes armés illégaux dans le conflit en Colombie, dont plusieurs milliers sont âgés de moins de quinze ans; demeure profondément inquiet face aux menaces pesant sur les défenseurs des droits de l'homme dans ce pays, et demande instamment, à cet égard, aux autorités colombiennes de prendre des mesures claires et efficaces pour protéger la vie et le travail de ces personnes; s'inquiète des conditions déplorables dans lesquelles un grand nombre de Colombiens sont détenus, y compris des mineurs, des soldats et des officiers de police enlevés il y a plus de sept ans, des membres du Congrès tels que Jorge Eduardo Gechem Turb ...[+++]


85. Deplores the use of child combatants by illegal armed groups in the conflict in Colombia, including several thousand under the age of 15; remains concerned at the threat to human rights defenders in the country; is concerned at the deplorable conditions in which a large number of Colombians are being kept, including minors, soldiers and police officers kidnapped more than seven years ago, members of Congress such as Jorge. E. Gechem, Oscar Tulio Lizcano and Luis Eladio Pérez, members of the Valle regional assembly, the former minister Fernando Araujo and the former presidential candidate Ingrid ...[+++]

85. déplore le recours à des enfants soldats par des groupes armés illégaux dans le conflit en Colombie, dont plusieurs milliers sont âgés de moins de quinze ans; demeure inquiet face aux menaces pesant sur les défenseurs des droits de l'homme dans ce pays; s'inquiète des conditions déplorables dans lesquelles un grand nombre de Colombiens sont détenus, y compris des mineurs, des soldats et des officiers de police enlevés il y a plus de sept ans, des membres du Congrès tels que E. Gechem, Oscar Tulio Lizcano et Luis Eladio Pérez, membres de l'Assemblée régionale du Valle, l'ancien ministre Fernando Araujo et Ingrid Betancourt, ancienne ...[+++]


There is a Colombian parliamentarian, Ingrid Betancourt, of whom I haven't heard for quite some time.

Il y a une parlementaire colombienne, Ingrid Betancourt, dont je n'ai pas entendu parler depuis longtemps, qui s'est élevée contre le régime de la Colombie et qui a été incarcérée.


17. Urges the Council and the Commission to step up the pressure at all levels and to use everything within its powers to secure the release of Ingrid Betancourt, the former Colombian presidential candidate, who has been in the hands of the Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC) since 23 February 2002 in clear defiance of the rule of law and the principle of democratic pluralism;

17. demande au Conseil et à la Commission d'augmenter la pression à tous les niveaux et à utiliser tous les moyens à sa portée pour exiger la libération de l'ex-candidate aux élections présidentielles de Colombie, Ingrid Betancourt, retenue aux mains des Forces armées révolutionnaires de Colombie (FARC) depuis le 23 février 2002, défiant clairement le principe de l'État de droit et le principe de pluralisme démocratique;


Ms. Monique Guay (Laurentides, BQ): Mr. Speaker, Ingrid Betancourt, a former candidate in the Colombian presidential elections and sister of a resident of Quebec, is still a prisoner of the Colombian guerillas.

Mme Monique Guay (Laurentides, BQ): Monsieur le Président, M Ingrid Betancourt, ex-candidate aux élections présidentielles colombiennes et dont la soeur habite le Québec, est toujours prisonnière de la guérilla colombienne depuis son enlèvement le 23 février dernier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'including franco-colombian ingrid betancourt' ->

Date index: 2024-10-06
w