Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acute crisis reaction
Combat fatigue Crisis state Psychic shock
Reaction to stress

Vertaling van "include the 60-day " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further withdrawal from the surrounding situation (to th ...[+++]

Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The general time limit varies from 8 days (PT), to 10 days (EE, LV and the UK), 14 days (AT, BG, DE, LT, PL), 15 days (CZ, HU, IE[64], SI), 20 days (CY), 21 day (SE), 28 days (NL[65]), 30 days (BE, FI, FR, EL, IT, SK), and 60 days (EL, ES).

Le délai général diffère d'un État à l'autre: 8 jours (PT), 10 jours (EE, LV et UK), 14 jours (AT, BG, DE, LT, PL), 15 jours (CZ, HU, IE[64] , SI), 20 jours (CY), 21 jours (SE), 28 jours (NL[65]), 30 jours (BE, FI, FR, EL, IT, SK) et 60 jours (EL, ES).


However, unlike the former Bill C-7,3 which was introduced in the House of Commons on 27 April 2006 but did not proceed past first reading, Bill C-15 does not spell out the responsibilities of the Military Police Complaints Commission, nor does it include the 60-day deadline for placing a Provost Marshal’s decision on a complaint before the Commission for review.4

Cependant, contrairement à l’ancien projet de loi C-7 3, déposé à la Chambre des communes le 27 avril 2006, mais dont l’étude s’est arrêtée à l’étape de la première lecture, le projet de loi C-15 ne précise pas les responsabilités de la Commission d’examen des plaintes concernant la police militaire. Il ne reprend pas non plus le délai de 60 jours pour renvoyer à la Commission pour examen une décision du grand prévôt à propos d’une plainte 4.


Unlike Bill C-7,26 Bill C-41 did not spell out the responsibilities of the Military Police Complaints Commission,27 nor did it include the 60-day deadline for requesting review of a decision of the Provost Marshal on a conduct complaint by the Commission.28 Appearing before the House of Commons Standing Committee on National Defence in February 2011, the Honourable Peter MacKay, Minister of National Defence, indicated that this omission was deliberate.

Contrairement à l’ancien projet de loi C-7 26, le projet de loi C-41 ne précisait pas les responsabilités de la Commission d’examen des plaintes concernant la police militaire 27 et ne comprenait pas le délai de 60 jours pour demander à la Commission d’examiner une décision du grand prévôt relative à une plainte pour inconduite 28. Lors de son témoignage devant le Comité de la défense nationale de la Chambre des communes en février 2011, l’honorable Peter MacKay, ministre de la Défense nationale, a affirmé que l’omission était voulue.


the length of the period of days shall be obtained excluding the first day and including the last day and shall be expressed in years by dividing this period by the number of days (365 or 366 days) of the complete year counted backwards from the last day to the same day of the previous year.

la durée en jours est obtenue en excluant le premier jour et en incluant le dernier et elle est exprimée en années en divisant le nombre obtenu par le nombre de jours (365 ou 366) de l’année complète en remontant du dernier jour au même jour de l’année précédente.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, unlike the former Bill C-7,3 Bill C-41 does not spell out the responsibilities of the Military Police Complaints Commission, nor does it include the 60-day deadline for placing a decision before the Commission, as did the former Bill C-7.4

Par ailleurs, contrairement à l’ancien projet de loi C-73, le projet de loi C-41 ne précise pas les responsabilités de la Commission d’examen des plaintes concernant la police militaire. Il ne reprend pas le délai de 60 jours pour renvoyer une décision devant la Commission, délai qui était prévu par l’ancien projet de loi C-74.


3. The Agency shall evaluate the results of the joint operations and pilot projects and transmit the detailed evaluation reports within 60 days following the end of those operations and projects to the Management Board, together with the observations of the Fundamental Rights Officer referred to in Article 26a. The Agency shall make a comprehensive comparative analysis of those results with a view to enhancing the quality, coherence and effectiveness of future joint operations and pilot projects and include it in its general report provided for in point (b) of Article 20(2).

3. L'Agence évalue les résultats des opérations conjointes et des projets pilotes et transmet les rapports d'évaluation détaillés au conseil d'administration dans les soixante jours suivant la fin de ces opérations et de ces projets, accompagnés des observations de l'officier aux droits fondamentaux visé à l'article 26 bis. L'Agence établit une analyse comparative globale de ces résultats afin d'améliorer la qualité, la cohérence et l'efficacité des opérations conjointes et des projets pilotes futurs et l'intègre dans son rapport général visé à l'article 20, paragraphe 2, point b).


However, unlike the former Bill C-7, Bill C-45 does not spell out the responsibilities of the Military Police Complaints Commission, nor does it include the 60-day deadline for placing a decision before the Commission, as did the former Bill C-7 (2)

Par ailleurs, contrairement à l’ancien projet de loi C-7, le projet de loi C-45 ne précise pas les responsabilités de la Commission d’examen des plaintes concernant la police militaire. Il ne reprend pas le délai de 60 jours pour renvoyer une décision devant la Commission, qui était prévu par l’ancien projet de loi C-7(2).


‘Member States may, however, authorise manufacturers to start the clinical investigations in question before the expiry of the 60-day period, provided that the ethics committee concerned has issued a favourable opinion with respect to the investigation programme in question including its review of the clinical investigation plan’.

«Les États membres peuvent, toutefois, autoriser les fabricants à entamer les investigations cliniques en question avant l'expiration du délai de soixante jours, à condition que le comité d'éthique concerné ait émis un avis favorable sur le programme d'investigations en question, y compris l'examen du protocole d'investigations cliniques».


The project underwent a thorough review as a comprehensive study from 1997 to 1999 and the comprehensive study included a 60 day public comment period.

Le projet a fait l'objet, de 1997 à 1999, d'une étude approfondie comprenant notamment 60 jours de consultations publiques.


To meet this obligation to guarantee supply for 60 days, each Member State will have to implement a combination of measures, including the storage of gas, but also the interruption of non-essential supplies to allow redistribution of the gas and guarantee the flexibility of the system and of supply.

Pour satisfaire à cette obligation de garantir l'approvisionnement pendant 60 jours, chaque Etat devra mettre en oeuvre une combinaison de mesures, combinaison qui comprendra le stockage de gaz, mais également l'interruption de la demande interruptible pour permettre la redistribution du gaz et assurer la flexibilité du système, la flexibilité de l'approvisionnement ainsi que les marchés spots.




Anderen hebben gezocht naar : acute crisis reaction     reaction to stress     include the 60-day     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'include the 60-day' ->

Date index: 2025-06-04
w